| Portugiesisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| estar com a pulga atrás da orelha {verb} | gespannt sein | |
| estar entregue a si próprio {verb} | sich selbst überlassen sein | |
| ser de boa ajuda a alguém {verb} | jdm. behilflich sein | |
| ser um amigo da onça {verb} | ein falscher Freund sein | |
| derreter-se {verb} [por, com, em] | [ganz] hin und weg sein | |
| estar liso {verb} [fig.] [col.] [sem dinheiro] [Bras.] | blank sein [ugs.] | |
| estar liso {verb} [sem dinheiro] [Bras.] | abgebrannt sein [ugs.] [ohne Geldmittel] | |
| estar quebrado {verb} [sem dinheiro] [Bras.] | abgebrannt sein [ugs.] [ohne Geldmittel] | |
| Unverified fazer boca de siri {expressão} {idiomática} [Bras.] | stumm wie ein Fisch sein | |
| Unverified ter plena consciência de | sich einer Sache voll bewusst sein | |
| dar uma ajudazinha a alguém {verb} [Bras.] [col.] | jdm. behilflich sein | |
| express. ter para si que ... {verb} [Bras.] [col.] | der Meinung sein, dass ... | |
| express. custar os olhos da cara {verb} [fig.] [col.] | schweineteuer sein [ugs.] | |
| express. custar os olhos da cara {verb} [fig.] [col.] | sehr kostspielig sein | |
| estar acima de qualquer suspeita {verb} | über allen Argwohn erhaben sein | |
| estar com a pulga atrás da orelha {verb} [desconfiado] | misstrauisch sein | |
| estar grávida de três meses {verb} | im dritten Monat schwanger sein | |
| med. Unverified regressar à sua vida {f} normal {verb} | wieder auf den Beinen {pl} sein | |
| Pode ter certeza disso. [Bras.] | Dessen kannst du dir sicher sein. | |
| morrer de medo de algo {verb} | vor etwas zu Tode verängstigt sein | |
| não ter condições de {verb} | [zu etw.] nicht in der Lage sein | |
| por mais difícil que seja | so schwer es auch sein mag | |
| express. descarregar a sua raiva em alguém {verb} | sein Mütchen an jdm. kühlen | |
| express. não ser uma coisa nem outra {verb} | weder Fisch noch Fleisch sein | |
| ser da mesma opinião que alguém {verb} | sich mit jdm. einig sein | |
| O remetente precisa ser maior de idade. | Der Sender muss volljährig sein. | |
| educ. Instituto {m} de Eletrotécnica e Energia da Universidade de São Paulo <IEE-USP> | Institut {n} für Elektronik der Universität São Paulo | |
| A sua boa reputação foi pelos ares. [Bras.] | Sein guter Ruf ist hin. | |
| É um prazer estar qaui! | Es ist mir ein Vergnügen, hier zu sein! | |
| express. O novo livro dele voou. [Bras.] [col.] | Sein neues Buch fand reißenden Absatz. | |
| O que há de ser, será. [col.] [Bras.] | Was sein wird, wird sein. | |
| provérb. Quem quer ser belo, tem que sofrer. | Wer schön sein will, muss leiden. | |
| express. estar vacinado contra todo tipo de situações desagradáveis {verb} | mit allen Wassern gewaschen sein | |
| alguém/algo carece de algo {verb} | jdm./etw. fehlt etw. | |
| É bom demais para ser verdade! | Das ist zu schön, um wahr zu sein! | |
| Ele é a cara do pai. [Bras.] | Er sieht genau wie sein Vater aus. | |
| Ele é o pai todinho. [Bras.] [col.] | Er sieht genau wie sein Vater aus. | |
| express. Ele é o pai esculpido em Carrara. [Bras.] | Er sieht genau wie sein Vater aus. | |
| Ele é o pai sem tirar nem por. [Bras.] | Er sieht genau wie sein Vater aus. | |
| estar de alcateia {verb} [fig.] [Port.] | auf der Hut sein [fig.] | |
| ser coisa de museu {verb} [ser antiquado] [hum.] | museumsreif sein [hum.] | |
| estar em stress {verb} [Port.] | im Stress sein | |
| Unverified estar fora da casinha [col.] [fig.] | aus dem Häuschen sein [ugs.] [fig.] | |
| gastar todo seu dinheiro em Ibiza {verb} | sein ganzes Geld auf Ibiza verspielen | |
| express. estar em estado de graça [col.] [fig.] | in anderen Umständen sein [ugs.] [fig.] | |
| ficar marcado para o resto da vida {verb} [fig.] | fürs Leben gezeichnet sein [fig.] | |
| Unverified Não pode ser o que não deve ser. (provérbio alemão) {provérbio} | Es kann nicht sein, was nicht sein darf. | |
| Unverified ter a marca da morte, estar marcado para morrer | vom Tode gezeichnet sein | ein vom Tode Gezeichneter sein | |
| Unverified estar com a cabeça em outro lugar, em outro lugar, do outro lado {adv} | woanders sein | |
| abordar alguém {verb} | jdn. ansprechen | |