|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: exigir de algu%C3%A9m o pagamento de uma d%C3%ADvida
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: exigir de algu C3 A9m o pagamento de uma d C3 ADvida

Übersetzung 1 - 50 von 6635  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
exigir de alguém o pagamento de uma dívida {verb}jdn. zur Zahlung einer Schuld mahnen
fin. pagamento {m} em uma contaZahlung {f} auf ein Konto
fin. agendar um pagamento em uma conta {verb}eine Zahlung auf einem Konto buchen
cinema teatro adaptar uma peça de teatro para o cinema {verb}ein Theaterstück filmisch umsetzen
cit. Dê-me uma alavanca e um ponto de apoio e levantarei o mundo. [Arquimedes]Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, und ich bewege die Erde. [Archimedes]
fin. autorizar o pagamento por débito direto (em conta) {verb}eine Einzugsermächtigung erteilen
exigir demais de {verb}überfordern
express. de uma maneira ou de outra {adv}so oder so
titular {m} de uma opção de compraInhaber {m} einer Kaufoption
titular {m} de uma opção de vendaInhaber {m} einer Verkaufsoption
valor {m} de face de uma debêntureNominalwert {m} einer Schuldverschreibung
O tráfico de seres humanos constitui uma grave violação dos direitos humanos fundamentais e da dignidade humana.Der Menschenhandel stellt einen schweren Verstoß gegen grundlegende Menschenrechte und die Menschenwürde dar.
O seu desejo é uma ordem. [col.]Dein / Ihr Wunsch ist mir Befehl.
Unverified aviso {m} de pagamentoMahnung {f}
fin. aviso {m} de pagamentoZahlungsaufforderung {f}
fin. comprovante {m} de pagamentoZahlungsnachweis {m}
fin. condição {f} de pagamentoZahlungsbedingung {f}
folha {f} de pagamentoLohnliste {f}
fin. ordem {f} de pagamentoZahlungsanweisung {f}
fin. pagamento {m} de dívidaSchuldentilgung {f}
pagamento {m} de propinaSchmiergeldzahlung {f}
fin. prazo {m} de pagamentoZahlungsziel {n}
O remetente precisa apresentar uma identidade válida.Der Sender muss einen gültigen Ausweis vorlegen.
cit. Não concordo com uma palavra do que dizes, mas defenderei até a morte o teu direito de dizê-lo. [Voltaire]Ich verachte Ihre Meinung, aber ich gäbe mein Leben dafür, dass Sie sie sagen dürfen. [Voltaire]
fin. terminal {m} de pagamento eletrônico [Bras.]eletronisches Zahlungsterminal {n}
lit. F O Gato de Botas [conto de fadas] [Bras.]Der gestiefelte Kater [Märchen]
hist. dia {m} D [6 de junho de 1944, desembarque na Normandia das tropas aliadas]D-Day {m} [Landung in der Normandie]
cinema O oitavo filme de maior sucesso de todos os tempos.Der achterfolgreichste Film aller Zeiten.
de uma assentada {adv}auf einmal
de uma maneira geral {adv}überhaupt
educ. emprego diretor {m} de uma faculdadeDekan {m}
educ. emprego diretora {f} de uma faculdadeDekanin {f}
formulação {f} de uma questãoFragestellung {f}
relig. fundador {m} de (uma) religiãoReligionsstifter {m}
retroversão {f} (de uma tradução)Rückübersetzung {f}
exigir {verb}beanspruchen
exigir {verb}voraussetzen
uma profusão deeine Fülle von
emprego funcionária {f} de uma gasolineira [Port.]Tankwartin {f}
emprego funcionário {m} de uma gasolineira [Port.]Tankwart {m}
Unverified uma experiência de abusoein Missbrauchserlebnis {n}
é uma força de expressão {adv}sozusagen
com. fundador {m} de uma nova empresaExistenzgründer {m}
Segundo uma pesquisa cerca de 10 % dos trabalhadores do sexo masculino foram alvo de assédio sexual.Gemäß einer Studie sind etwa 10 % der männlichen Arbeitnehmer schon einmal Ziel sexueller Belästigung gewesen.
Segundo uma pesquisa cerca de 10 % dos trabalhadores do sexo masculino foram alvo de assédio sexual.Laut einer Studie sind etwa 10 % aller männlichen Arbeitnehmer schon einmal Opfer sexueller Belästigung gewesen.
exigir {verb}bedürfen [+gen]
exigir {verb}fordern [verlangen]
exigir {verb} [requerer]erfordern
uma boa dose de {prep}eine ordentliche Menge
uma grande parte (de) {adv}ein Großteil [+Gen.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=exigir+de+algu%25C3%25A9m+o+pagamento+de+uma+d%25C3%25ADvida
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.760 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung