|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: etw zusammensetzen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw zusammensetzen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: etw zusammensetzen

Übersetzung 701 - 750 von 769  <<  >>

PortugiesischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
chamar a atenção de alguém para algo {verb}jdn. auf etw.Akk. hinweisen
express. conhecer algo como a palma da mão {verb}etw. wie seine Westentasche kennen
fazer um desconto a alguém em algo {verb}jdm. auf etw. Rabatt geben
ser exposto a alguma coisa {verb}etw [+Dat.] ausgesetzt sein [einer Gefahr, Strahlung]
ter grandes dúvidas em relação a algo {verb}große Zweifel an etw. hegen
ter um bom faro para algo {verb}einen Riecher für etw. haben [ugs.]
manifestação {f} contra / a favor de algoDemonstration {f} gegen/ für [+Akk.] etw. [Kundgebung]
aumentar algo {verb} [p.ex preços, temperatura,...]etw.Akk. erhöhen [z.B. Preise, Temperatur,...]
cercar algo {verb} [p.ex. com um muro ou sebe ]etw.Akk. umfrieden [geh.]
levar algo embora {verb} [pelas águas de rio, chuva, enchente, etc.]etw.Akk. wegschwemmen
em prejuízo de alguém/algo {adv}zum Nachteil jds./etw. [oder: ... von jdm./etw.]
estar entusiasmadíssimo (com alguém/algo) {verb}Feuer und Flamme (für jdn./etw.) sein [Redewendung]
interessar-se por algo {verb}Anteil nehmen an etw.Dat. [Interesse an etw. zeigen]
pôr algo em movimento {verb} [p.ex. carro, motor]etw.Akk. anleiern [ugs.] [ankurbeln]
deixar alguém livre para fazer algo {verb}jdm. die Freiheit lassen, etw. zu tun
entrar em contato com alguém/algo {verb} [Bras.]mit jdm./etw. in Berührung kommen
esforçar-se por fazer algo {verb}sichDat. die Mühe machen, etw. zu tun.
estar à procura de alguém/algo {verb}auf der Suche nach jdm./etw. sein
não perder alguém/algo de vista {verb}jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
perder o direito a algo {verb}etw. verwirken [geh.] [etw. durch eigene Schuld einbüßen]
Como se pode ver de algo, ...Wie aus etw.Dat. zu ersehen ist, ...
adquirir conhecimentos através da leitura de algo {verb}sichDat. Kenntnisse über etw. anlesen
fazer uma consulta a um livro / dicionário {verb}etw. in einem Buch / Wörterbuch nachschlagen
manter-se intransigente em relação a algo {verb}sich auf etw.Akk. versteifen [beharren]
se garantir de fazer alguma coisa {verb} [Bras.] [col.]sich an etw.Akk. herantrauen
reclamar de algo a alguém {verb}sich bei jdm. über etw.Akk. beschweren [sich beklagen]
ser a vez de algo {verb}dran sein bei etw.Dat. [an der Reihe sein]
ter disponibilidade para fazer algo {verb}in der Lage sein, etw. zu tun [zeitlich, finanziell]
adotar um determinado critério com relação a algoeinen bestimmten Maßstab an etw. anlegen
fazer uma ideia errada de algo {verb}sichDat. eine falsche Vorstellung von etw. machen
não descartar a possibilidade de fazer algo {verb}es in Betracht ziehen, etw. zu tun
não entender mais alguma coisa {verb}an etw. den Anschluss verlieren [etw. nicht mehr verstehen]
não tirar os olhos de alguém/algo {verb}jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
tomar a liberdade de fazer algo {verb}sichDat. die Freiheit nehmen, etw. zu tun
fin. sacar algo {verb} [Bras.] [dinheiro, salário, pensão]etw.Akk. beziehen [ein Gehalt, eine Rente, Leistungen etc.]
roupas Unverified vestir algo {verb} [uma peça de roupa (mas não um chapéu)]etw. anhaben [(ein Kleidungsstück) tragen]
empanturrar-se (com algo) {verb}sichAkk. (mit etw.Dat.) vollstopfen [ugs.] [gierig und viel essen]
apaixonar-se perdidamente (por alguém/algo) {verb}sichAkk. über beide Ohren (in jdn./etw.) verlieben
queixar-se de algo a alguém {verb}sich bei jdm. über etw.Akk. beschweren [sich beklagen]
habitar em algo {verb} [p. ex. na cidade]in etw.Dat. wohnen [z. B. in der Stadt]
rebentar contra algo {verb}gegen / an etw.Akk. branden [geh.] [z. B. eine Woge gegen die Felsen]
tentar imputar uma falsa culpa a outrem {verb}jdm./etw. die Schuld in die Schuhe schieben [fig.]
arriar algo {verb} [bandeira etc.]etw.Akk. einholen [Flagge etc.]
nortear algo {verb} [também fig.]etw.Akk. orientieren [auch fig.]
alegar algo {verb} [motivos etc.]etw. anführen [Gründe etc.]
desejar algo {verb}sichAkk. auf etw.Akk. freuen
aplicar algo {verb} [pomada, tinta etc.]etw. auftragen [Salbe, Farbe etc.]
Unverified compilar algo {verb} [dados, informações, etc.]etw. zusammentragen [Daten, Informationen, etc.]
Unverified recolher algo {verb} [dados, informações, etc.]etw. zusammentragen [Daten, Informationen, etc.]
Unverified refinar algo {verb} [açucar, petróleo, etc.]etw. raffinieren [Zucker, Erdöl, etc.]
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=etw+zusammensetzen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.199 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung