| Portugiesisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| chamar a atenção para algo {verb} | auf etw.Akk. aufmerksam machen | |
| constituir o fundamento de algo {verb} | das Grundgerüst von etw. bilden | |
| internet dar um google em algo {verb} [Bras.] [col.] | etw. googeln [ugs.] | |
| dar uma palestra sobre algo {verb} | einen Vortrag über etw. halten | |
| dar-se conta de algo {verb} | sich etw. [Gen] bewusst werden | |
| deixar algo ao critério de alguém {verb} | jdm. etw. überlassen [anheimstellen] | |
| estar a par de algo {verb} | über etw.Akk. Bescheid wissen | |
| fazer com que alguém faça algo {verb} | jdn. zu etw. veranlassen | |
| fazer vista grossa (para algo) {verb} | (bei etw.) ein Auge zudrücken | |
| justificar um pedido (com algo) {verb} | einen Antrag (mit etw.) motivieren | |
| levar algo para a lavandaria {verb} | etw. in die Reinigung bringen | |
| não ter preparação para algo {verb} | auf etw. nicht vorbereitet sein | |
| votar a favor de alguém/algo {verb} | für jdn./etw. stimmen | |
| estar a fim de fazer algo {verb} | zu etw. Lust haben | |
| Unverified impedir alguém de fazer alguma coisa {verb} | jdm. etw. wehren [alt] | |
| pôr alguma coisa a lavar {verb} | etw. in die Wäsche geben | |
| abranger algo {verb} | sich auf etw.Akk. erstrecken [etw. umfassen oder einbeziehen] | |
| adorar algo {verb} | etw. liebend gern haben [alt] [liebend gernhaben, sehr mögen] | |
| desabafar algo {verb} [problema, medo etc.] | sich etw. von der Seele reden | |
| Unverified limpar algo {verb} [o nariz, suor] | etw.Akk. abwischen [die Nase, Schweiß] | |
| nortear algo {verb} [dirigir para o norte] | etw.Akk. nach Norden richten | |
| preconceber alguém/algo {verb} | sichDat. eine Vorstellung von jdm./etw. machen | |
| competir com alguém/algo {verb} [concorrer] | mit jdm./etw. in Wettbewerb stehen | |
| conferir algo a alguém {verb} [ordem, título] | jdm. etw. verleihen [Orden, Titel] | |
| delegar algo a alguém {verb} | etw.Akk. an jdn. delegieren [Rechte, Aufgabe] | |
| gozar de alguém/algo {verb} [col.] | sich über jdn./etw. lustig machen | |
| não alcançar algo {verb} [permanecer abaixo de certo limite] | etw.Akk. unterschreiten | |
| zombar de alguém/algo {verb} [col.] | sich über jdn./etw. lustig machen | |
| Unverified contentar-se com alguém/algo {verb} | sichAkk. mit jdm./etw. zufriedengeben | |
| dissuadir alguém de fazer algo {verb} | jdn. davon abbringen, etw. zu tun | |
| falar de algo a alguém {verb} | jdn. auf etw.Akk. ansprechen [anreden] | |
| express. levar algo na esportiva {verb} [Bras.] | etw. auf die leichte Schulter nehmen | |
| ligar o complicómetro {verb} [col.] [hum.] | etw. verkomplizieren [mehr als notwendig] [ugs.] | |
| ponderar como fazer algo {verb} | darüber nachdenken, wie man etw. tun sollte | |
| ter aversão a alguém/algo {verb} | eine Abneigung gegen jdn./etw. haben | |
| tomar cuidado (com algo) {verb} | sich in Acht nehmen (vor etw.Dat.) | |
| ser suspeito de fazer algo | in Verdacht stehen, etw. zu tun | |
| atrever-se a fazer algo {verb} | sich unterfangen, etw. zu tun [geh.] | |
| dar o troco a alguém {verb} [col.] [fig.] | jdn. etw. heimzahlen [ugs.] | |
| dar satisfações a alguém de algo {verb} | jdm. für etw. Rechenschaft ablegen | |
| dar um jeito em algo {verb} [Bras.] [col.] | etw. gut hinkriegen [ugs.] | |
| dizer algo ao ouvido de alguém {verb} | jdm. etw. ins Ohr flüstern | |
| express. espalhar algo aos quatro ventos {verb} | etw. an die große Glocke hängen | |
| fazer uma crítica a alguém/algo {verb} | Kritik an jdm./etw. üben | |
| não ter preparação para algo {verb} [qualificações] | für etw. nicht qualifiziert sein | |
| prestar contas {f.pl} a alguém de algo {verb} | jdm. für etw. Rechenschaft {f} ablegen | |
| servir como base para algo {verb} | als Unterlage für etw.Akk. dienen | |
| alegrar-se com a desgraça alheia {verb} | über etw.Akk. schadenfroh sein | |
| fin. pagar algo com débito em conta {verb} | etw. vom Konto abbuchen lassen | |
| ter a incumbência de fazer algo {verb} | für etw.Akk. zuständig sein | |