Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: etw rundheraus sagen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw rundheraus sagen in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: etw rundheraus sagen

Übersetzung 1 - 50 von 661  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
dizer {verb}sagen
serrar {verb}sägen
falar {verb} [dizer]sagen
Digamos, ... [Bras.]Sagen wir mal, ...
express. Não diga!Was Sie nicht sagen!
dizer algo a alguém {verb}jdm. Bescheid sagen
express. Ora veja lá!Was Sie nicht sagen!
deixar-se ficar {verb}nichts sagen / tun
dizer a verdade {verb}die Wahrheit sagen
fazer silêncio sobre algo {verb}zu etwas nichts sagen
Me diga uma coisa. [Bras.] [col.]Sagen Sie mal.
O que o senhor acha?Was sagen Sie dazu?
O que quero dizer é ...Was ich damit sagen will, ist ...
provérb. Ajoelhou, tem que rezar. [Bras.]Wer A sagt, muss auch B sagen.
express. Isso não se pode generalizar.So pauschal kann man das nicht sagen.
Pode-se em resumo dizer que ...Zusammenfassend kann man daher sagen, dass ...
Vai e diz a ele! [Bras.]Sagen Sie es ihm doch!
Você tem algo para me dizer?Hast du mir etwas zu sagen?
Eu não devia ter dito aquilo. [col.]Das hätte ich nicht sagen sollen.
Não sei o que dizer.Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.
O que é que queres dizer com isso?Was willst du damit sagen?
Não sei te dizer. [Bras.] [col.]Kann ich nicht sagen. [Ich weiß es nicht.]
express. no cafundó do Judas {adv} [Bras.] [col.]wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen
cit. O segredo de aborrecer é dizer tudo. [Voltaire]Das Geheimnis zu langweilen besteht darin, alles zu sagen. [Voltaire]
cit. Não concordo com uma palavra do que dizes, mas defenderei até a morte o teu direito de dizê-lo. [Voltaire]Ich verachte Ihre Meinung, aber ich gäbe mein Leben dafür, dass Sie sie sagen dürfen. [Voltaire]
ajustar algo a algo {verb}etw. an etw. ausrichten
atribuir algo a algo {verb}etw. auf etw. zurückführen [kausal herleiten]
coser algo sobre algo {verb}etw. auf etw. [Akk] aufnähen
discernir algo de algo {verb}etw.Akk. von etw.Dat. unterscheiden
amparar alguém/algo de algo {verb}jdn./etw. vor etw.Dat. beschützen
dotar alguém/algo de algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. ausstatten
levantar alguém/algo de algo {verb} [fazer sair]jdn./etw. aus etw.Dat. herausheben [hochheben]
registrar alguém/algo em algo {verb}jdn./etw.in etw. [Dat. oder Akk.] eintragen
tirar alguém/algo de algo {verb} [fazer sair]jdn./etw. aus etw.Dat. herausheben [herausziehen]
fazer sair alguém/algo de algo {verb} [levantar]jdn./etw. aus etw.Dat. herausheben [hochheben]
dar preferência a alguém/algo em relação a alguém/algo {verb}jdn./etw. vor jdm./etw. bevorzugen [begünstigen]
alguém/algo carece de algo {verb}jdm./etw. fehlt etw.
algo {pron}etwas <etw.>
algo brilhaetw. glitzert
algo cessaetw. endet
algo cintilaetw. glitzert
algo reluzetw. glitzert
algo significaetw. bedeutet
algo terminaetw. endet
algum {pron}etwas <etw.>
alguma {pron}etwas <etw.>
aguardar algo {verb}etw. erwarten
amontoar algo {verb}etw. anhäufen
ansiar algo {verb}etw. erhoffen
arruinar algo {verb}etw. ruinieren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=etw+rundheraus+sagen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.552 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung