| Portugiesisch | Deutsch | |
– | |
Suchbegriffe enthalten |
| pôr algo em prática {verb} | etw. in die Praxis umsetzen | |
Teilweise Übereinstimmung |
| converter em {verb} | umsetzen in [umwandeln] | |
| colocar em prática {verb} | in die Praxis umsetzen | |
| consumir alguém/algo {verb} [p.e. pelo fogo, desgosto] | jdn./etw. verzehren [geh.] [etw. verzehrt jdn./etw., z. B. Kummer, Feuer] | |
| Depois é preciso por o plano em prática. | Danach muss man den Entwurf in die Tat umsetzen. | |
| não ter condições de {verb} | [zu etw.] nicht in der Lage sein | |
| perder o direito a algo {verb} | etw. verwirken [geh.] [etw. durch eigene Schuld einbüßen] | |
| em prejuízo de alguém/algo {adv} | zum Nachteil jds./etw. [oder: ... von jdm./etw.] | |
| começar com algo diferente {verb} | zu etw.Dat. überwechseln [mit etw. anderem beginnen] | |
| estabelecer {verb} | umsetzen | |
| implementar {verb} | umsetzen | |
| interessar-se por algo {verb} | Anteil nehmen an etw.Dat. [Interesse an etw. zeigen] | |
| abranger algo {verb} | sich auf etw.Akk. erstrecken [etw. umfassen oder einbeziehen] | |
| não entender mais alguma coisa {verb} | an etw. den Anschluss verlieren [etw. nicht mehr verstehen] | |
| cinema teatro adaptar uma peça de teatro para o cinema {verb} | ein Theaterstück filmisch umsetzen | |
| mudar de lugar {verb} | umsetzen [an einen anderen Platz] | |
| aplicar {verb} [experiência, conhecimento, lei] | umsetzen [anwenden: Erfahrungen, Wissen, Gesetz] | |
| registrar alguém/algo em algo {verb} | jdn./etw.in etw. [Dat. oder Akk.] eintragen | |
| resultar em {verb} | in etw. münden | |
| experiente (em algo) {adj} {past-p} | erfahren (in etw.Dat.) | |
| experimentado (em algo) {adj} {past-p} | erfahren (in etw.Dat.) | |
| gozar de algo {verb} | in etw.Dat. schwelgen | |
| ter algo em vista | etw. in Aussicht haben | |
| atacar algo {verb} [problema, tarefa] | etw. in Angriff nehmen | |
| pôr algo em marcha {verb} | etw. in Betrieb nehmen | |
| tipogr mandar imprimir algo {verb} | etw. in Druck geben | |
| pôr alguma coisa em causa {verb} | etw. in Frage stellen | |
| levar alguma coisa para arranjar {verb} | etw. in Reparatur geben | |
| colocar algo em dúvida {verb} | etw. in Zweifel ziehen | |
| procurar em algo {verb} | in etw.Dat. nachschauen [nachschlagen] | |
| à revelia de alguém/algo {adv} | in Abwesenheit von jdm./etw. | |
| Unverified na presença de alguém/algo | in Gegenwart von jdm./etw. | |
| ajeitar algo {verb} | etw.Akk. in Ordnung bringen | |
| fatiar algo {verb} | etw.Akk. in Scheiben schneiden | |
| Unverified prometer algo a alguém {verb} | jdm. etw. in Aussicht stellen | |
| faturar algo a alguém {verb} | jdm. etw. in Rechnung stellen | |
| familiarizar-se com algo {verb} | sich in etw.Akk. einarbeiten | |
| levar algo para a lavandaria {verb} | etw. in die Reinigung bringen | |
| pôr alguma coisa a lavar {verb} | etw. in die Wäsche geben | |
| seguindo o exemplo de alguém/algo {adv} | in Anlehnung an jdn./etw. [fig.] | |
| provérb. matar dois coelhos de uma cajadada só {verb} [fig.] [col.] | etw. in einem Aufwasch erledigen [fig.] | |
| estar no aguardo de algo {verb} [Bras.] | in Erwartung von etw.Dat. sein | |
| pôr algo na mão de alguém {verb} | jdm. etw. in die Hand drücken | |
| entrar em contato com alguém/algo {verb} [Bras.] | mit jdm./etw. in Berührung kommen | |
| competir com alguém/algo {verb} [concorrer] | mit jdm./etw. in Wettbewerb stehen | |
| ser suspeito de fazer algo | in Verdacht stehen, etw. zu tun | |
| fazer uma consulta a um livro / dicionário {verb} | etw. in einem Buch / Wörterbuch nachschlagen | |
| Unverified comprazer-se {verb} | sich an/in etw. weiden/baden | |
| quando algo dá errado [Bras.] | wenn etw. in die Hose geht [ugs.] | |
| não descartar a possibilidade de fazer algo {verb} | es in Betracht ziehen, etw. zu tun | |