|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: etw in den Staatshaushalt aufnehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw in den Staatshaushalt aufnehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: etw in den Staatshaushalt aufnehmen

Übersetzung 1 - 50 von 1468  >>

PortugiesischDeutsch
VERB   etw. in den Staatshaushalt aufnehmen | nahm etw. in den Staatshaushalt auf/etw. in den Staatshaushalt aufnahm | etw. in den Staatshaushalt aufgenommen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
inform. Unverified gravar no cachein den Cachespeicher aufnehmen
entrar em funcionamento {verb}den Betrieb aufnehmen
desperdiçar algo {verb} [esbanjar, escangalhar]etw.Akk. in den Sand setzen [fig.] [Redewendung]
iniciar algo {verb}etw.Akk. aufnehmen [beginnen mit]
apanhar algo (de) {verb}etw.Akk. aufnehmen (von)
inform. computadorizado {adj}in den Computer eingespeist
aposentar {verb}in den Ruhestand gehen
express. superar {verb}in den Schatten stellen
express. levantar problemas {verb}Steine in den Weg legen
nas palavras de {adv}in den Worten von
express. deixar para trás {verb}in den Schatten stellen
mil. ir à guerra {verb}in den Krieg ziehen
mudar para a segunda marchain den zweiten Gang schalten
lit. F Lituma nos Andes [Mario Vargas Llosa]Tod in den Anden
express. estar nas vascas da agonia {verb} [morte]in den letzten Zügen liegen
atrapalhar o caminho de alguém {verb}jdm. Hindernisse in den Weg legen [fig.]
express. dar uma punhalada nas costas a alguém {verb}jdm. in den Rücken fallen
express. dar uma punhalada nas costas de alguém {verb}jdm. in den Rücken fallen
pegar {verb}aufnehmen
pôr o dedo na ferida {verb} [expressão idiomática]den Finger in die Wunde legen [Redewendung]
acolher {verb}aufnehmen [empfangen]
admitir {verb}aufnehmen [empfangen]
anotar {verb}aufnehmen [notieren]
assimilar {verb}aufnehmen [fassen]
foto. filmar {verb}aufnehmen [filmen]
hospedar {verb}aufnehmen [unterbringen]
gastr. med. ingerir {verb}aufnehmen [Nahrung]
levantar {verb}aufnehmen [hochheben]
reassumir {verb}wieder aufnehmen
reatar {verb}wieder aufnehmen
atualizar algo {verb}etw. auf den neuesten Stand bringen
abrigar {verb} [alojar]aufnehmen [unterbringen]
começar {verb}aufnehmen [beginnen mit]
contrair {verb} [empréstimo]aufnehmen [Anleihe]
incluir {verb}aufnehmen [in Liste]
incorporar {verb}aufnehmen [in Organisation]
iniciar {verb}(eine Tätigkeit) aufnehmen
ingerir alimentos {verb}Nahrung aufnehmen
aceitar um desafio {verb}aufnehmen
Unverified colocar a cara no (literal) | humilhar-se [fig.]das Gesicht in den Staub legen (expressão)
insistir em algo {verb}auf etw. den Daumen drücken [ugs.]
abrir caminho para algo {verb}etw.Dat. den Weg bereiten
Unverified entabular algoaufnehmen (Verhandlung, Beziehung)
gravar {verb}aufnehmen [auf Tonband, Platte]
levantar de {verb}aufnehmen von [hochheben]
Depois é preciso por o plano em prática.Danach muss man den Entwurf in die Tat umsetzen.
vir à mente de alguém {verb} [fig.]jdm. in den Sinn kommen [fig.]
registrar alguém/algo em algo {verb}jdn./etw.in etw. [Dat. oder Akk.] eintragen
provérb. Quem com ferro fere, com ferro será ferido.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
colocar pedras no caminho de alguém {verb} [fig.]jdm. Steine in den Weg legen [fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=etw+in+den+Staatshaushalt+aufnehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.511 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung