Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: etw geht nicht gut aus
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw geht nicht gut aus in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: etw geht nicht gut aus

Übersetzung 1 - 50 von 1068  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Tudo bem. [col.]Mir geht es gut.
Ele vai bem.Es geht ihm gut.
Eu estou bem.Es geht mir gut.
não perder alguém/algo de vista {verb}jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
Vou bem, obrigado.Danke, mir geht es gut.
não tirar os olhos de alguém/algo {verb}jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
Estou bem, obrigada.Mir geht's gut, danke. [eine Frau spricht]
Estou bem, obrigado.Mir geht's gut, danke. [ein Mann spricht]
Vou bem, obrigada.Mir geht's gut, danke. [eine Frau spricht]
Não dá. [col.]Geht nicht.
Assim não dá!So geht's nicht!
Não vai rolar. [Bras.] [col.]Es geht nicht.
Ele tem presença. [Bras.] [col.]Er sieht gut aus.
express. Unverified (O Problema) não é você, sou eu. [col.]Es geht nicht um dich, sondern um mich.
Como vais? [Port.]Wie geht es dir? / Wie geht's?
turistas {pl} de fora da União EuropeiaReisende {pl} aus Nicht-EU-Ländern
Apenas um em cada três alemães sai direto de um emprego estável para a aposentadoria. [Bras.]Lediglich jeder dritte Deutsche geht direkt aus einer stabilen Beschäftigung in Rente.
quando algo errado [Bras.]wenn etw. in die Hose geht [ugs.]
levantar alguém/algo de algo {verb} [fazer sair]jdn./etw. aus etw.Dat. herausheben [hochheben]
tirar alguém/algo de algo {verb} [fazer sair]jdn./etw. aus etw.Dat. herausheben [herausziehen]
fazer sair alguém/algo de algo {verb} [levantar]jdn./etw. aus etw.Dat. herausheben [hochheben]
dar um jeito em algo {verb} [Bras.] [col.]etw. gut hinkriegen [ugs.]
algo consiste deetw. besteht aus
algo consiste emetw. besteht aus
escapar de algo {verb}aus etw. entwischen
consistir (em / de algo) {verb}(aus etw.) bestehen
advir de algo {verb}sich aus etw.Dat. ergeben
tirar conclusões de algo {verb}Schlüsse aus etw. ziehen
concluir de algo {verb}ersehen aus etw.Dat. [entnehmen, erschließen]
tirar algo de contexto {verb}etw.Akk. aus dem Zusammenhang reißen
ver algo pelo canto do olho {verb}etw. aus dem Augenwinkel sehen
desperceber alguém/algo {verb}jdn./etw. nicht bemerken [übersehen]
invejar algo a alguém {verb}jdm. etw. nicht gönnen
fazer questão de algo {verb}auf etw. nicht verzichten
Unverified Como se pode ver de algo {verb}Wie aus etw. zu ersehen ist
ficar sem algo {verb} [por ter acabado]etw. nicht mehr haben
não ter preparação para algo {verb}auf etw. nicht vorbereitet sein
não ter preparação para algo {verb} [qualificações]für etw. nicht qualifiziert sein
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
Como vai?Wie geht's?
Que tal?Wie geht's?
Tudo bem?Wie geht es?
Como está?Wie geht es Ihnen?
Como vai?Wie geht es dir?
Estou melhor.Mir geht es besser.
express. Tudo passa.Es geht alles vorüber.
Está a piorar.Es geht bergab.
vamos nós!Auf geht's!
Beleza? [Bras.] [col.]Wie geht's? [ugs.]
E aí! [Bras.] [col.]Was geht? [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=etw+geht+nicht+gut+aus
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.388 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung