|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: etw am eigenen Leib erfahren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw am eigenen Leib erfahren in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: etw am eigenen Leib erfahren

Übersetzung 51 - 100 von 850  <<  >>

PortugiesischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
express. correr bem {verb}wie am Schnürchen laufen [ugs.]
express. dar certo {verb}wie am Schnürchen laufen [ugs.]
manter alguém vivo {verb}jdn. am Leben erhalten
express. sair bem {verb}wie am Schnürchen laufen [ugs.]
no {prep} [composição de em + o]am [an dem]
em grande quantidade {adv}wie Sand am Meer [Redewendung]
às favas!Leck mich am Arsch! [vulg.]
conhecer alguém pelo andar {verb}jdn. am Gang erkennen
med. no final da inspiração {adv}am Ende der Einatmung
Unverified Quem está na linha?Wer ist am Apparat?
ter comissão nas vendas {verb}am Umsatz beteiligt sein
em plena luz do dia {adv}am hellen Tag
em plena luz do dia {adv}am helllichten Tag
no fim do mundoam Arsch der Welt [ugs.]
no cafundó do Judas {adv} [Bras.] [col.]am Ende der Welt
cinema F O Homem das Lentes Mortais [Port.] [Richard Brooks]Flammen am Horizont
A minha paciência esgotou-se.Ich bin mit meiner Geduld am Ende.
express. Pôr o carro à frente dos bois.Das Pferd am Schwanz aufzäumen.
provérb. Quem ri por último, ri melhor.Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
sempre no primeiro domingo do mês {adv}jeweils am ersten Sonntag des Monats
cinema F O Homem com a Lente Mortal [Bras.] [Richard Brooks]Flammen am Horizont
express. ver a luz no fim do túnel {verb}Licht am Ende des Tunnels sehen
ling. Unverified Não lugar como nossa casa! [Bras.]Zu Hause ist es doch am schönsten!
provérb. Vingança é um prato que se come frio.Rache genießt man am besten kalt.
Unverified você é muito importante para mim [col.]du liegst | Sie liegen mir sehr am Herzen
no lugar citado {adv}am angeführten Ort <a. a. O.>
no lugar citado {adv}am angegebenen Ort <a. a. O.>
VocViag o melhor hotel da praçadas beste Hotel am Ort
geogr. hist. Antioquia-nos-Orontes {f}Antiochia {n} am Orontes
express. a corda arrebenta do lado mais fraco [fig.]der Strick reisst am schwächeren Ende [fig.]
express. Vingança é um prato que se come frio. [Bras.]Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird.
express. A vingança é um prato que se serve frio. [Port.]Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird.
econ. Essa é a região do país que mais cresce economicamente.Das ist die wirtschaftlich am schnellsten wachsende Region des Landes.
não antes, porém, de ter posto o na outra margemjedoch nicht ehe er am anderen Ufer Fuß gefasst hatte
É que ao fim de semana ela vai sempre para casa do pai.Am Wochenende fährt sie nämlich immer zu ihrem Vater.
lit. Na Margem do Rio Piedra Eu Sentei e Chorei [Paulo Coelho]Am Ufer des Rio Piedra saß ich und weinte
coser algo sobre algo {verb}etw. auf etw. [Akk] aufnähen
ajustar algo a algo {verb}etw. an etw. ausrichten
atribuir algo a algo {verb}etw. auf etw. zurückführen [kausal herleiten]
econ. compensar algo com algo {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. verrechnen
discernir algo de algo {verb}etw.Akk. von etw.Dat. unterscheiden
esculpir algo em algo {verb}etw.Akk. aus etw.Dat. herausmeißeln
registrar alguém/algo em algo {verb}jdn./etw.in etw. [Dat. oder Akk.] eintragen
levantar alguém/algo de algo {verb} [fazer sair]jdn./etw. aus etw.Dat. herausheben [hochheben]
tirar alguém/algo de algo {verb} [fazer sair]jdn./etw. aus etw.Dat. herausheben [herausziehen]
fazer sair alguém/algo de algo {verb} [levantar]jdn./etw. aus etw.Dat. herausheben [hochheben]
amparar alguém/algo de algo {verb}jdn./etw. vor etw.Dat. beschützen
dotar alguém/algo de algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. ausstatten
dar preferência a alguém/algo em relação a alguém/algo {verb}jdn./etw. vor jdm./etw. bevorzugen [begünstigen]
Unverified considerar alguém/algo como algo {verb}jdn./etw. als etw. betrachten
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=etw+am+eigenen+Leib+erfahren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.315 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung