| Portugiesisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| ter espírito para algo {verb} | Sinn für etw. haben | |
| estar com a garganta irritada {verb} | eine Kröte im Hals haben [schweiz.] [einen Frosch im Hals haben] | |
| ter algo em vista {verb} | etw. im Auge haben | |
| gerir algo {verb} | etw.Akk. betreiben [führen] | |
| Varia no preço, no estilo, no valor e finalmente na qualidade. | Es variiert im Preis, im Stil, im Wert und schließlich in der Qualität. | |
| Unverified no sentido supra explicitado | im oben geklärten Sinn | |
| planear algo {verb} [Port.] | sichDat. etw. vornehmen [planen, vorhaben] | |
| planejar algo {verb} [Bras.] | sichDat. etw. vornehmen [planen, vorhaben] | |
| ling. em sentido figurado {adv} | im übertragenen Sinn <i. ü. S.> | |
| no sentido mais restrito {adv} | im engeren Sinn <i. e. S.> | |
| no sentido exato da palavra {adv} | im wahrsten Sinn des Wortes | |
| consumir alguém/algo {verb} [p.e. pelo fogo, desgosto] | jdn./etw. verzehren [geh.] [etw. verzehrt jdn./etw., z. B. Kummer, Feuer] | |
| sobretudo {adv} | im Wesentlichen [im Großen und Ganzen] | |
| ter tudo sob controle {verb} | alles im Griff haben | |
| gastr. não regular {verb} | nicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.] | |
| estar com a garganta irritada {verb} | einen Frosch im Hals haben [Redewendung] | |
| inform. internet na net {adv} [col.] [na Internet] | im Netz [ugs.] [im Internet] | |
| estar com o bicho-carpinteiro {verb} [fig.] [col.] | Hummeln im Arsch haben [ugs.] | |
| express. ter um parafuso a menos {verb} [fig.] | nicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.] | |
| empreendimento {m} | Unternehmen {n} [Vorhaben] | |
| empreendimento {m} [ação] | Unternehmung {f} [Vorhaben] | |
| operação {f} [empreendimento] | Unternehmen {n} [Vorhaben] | |
| liderar {verb} | leiten [führen, anführen] | |
| express. ter uma carta na manga {verb} [fig.] [col.] | (noch) ein Ass im Ärmel haben [fig.] | |
| abranger algo {verb} | sich auf etw.Akk. erstrecken [etw. umfassen oder einbeziehen] | |
| começar com algo diferente {verb} | zu etw.Dat. überwechseln [mit etw. anderem beginnen] | |
| em prejuízo de alguém/algo {adv} | zum Nachteil jds./etw. [oder: ... von jdm./etw.] | |
| interessar-se por algo {verb} | Anteil nehmen an etw.Dat. [Interesse an etw. zeigen] | |
| perder o direito a algo {verb} | etw. verwirken [geh.] [etw. durch eigene Schuld einbüßen] | |
| não entender mais alguma coisa {verb} | an etw. den Anschluss verlieren [etw. nicht mehr verstehen] | |
| estar cansado de algo {verb} | etw. satt haben | |
| ter alguma coisa contra {verb} | etw. dagegen haben | |
| gostar de alguém/algo {verb} | jdn./etw. gern haben | |
| saber pressentir {verb} | einen Riecher für etw. haben [ugs.] | |
| ser inteligente {verb} | etw. auf dem Kasten haben [ugs.] | |
| ter algo em vista | etw. in Aussicht haben | |
| fartar-se de alguém/algo {verb} | jdn./etw. satt haben | |
| ter direito a algo {verb} | auf etw.Akk. Anspruch haben | |
| ter pavor de algo {verb} | panische Angst vor etw. haben | |
| Unverified adorar alguém demais | jdn./etw. zum fressen gern haben [ugs.] | |
| ficar sem algo {verb} [por ter acabado] | etw. nicht mehr haben | |
| estar farto de algo {verb} [col.] | von etw. genug haben [ugs.] | |
| ter paciência com alguém/algo {verb} | mit jdm./etw. Geduld haben | |
| estar a fim de fazer algo {verb} | zu etw. Lust haben | |
| adorar algo {verb} | etw. liebend gern haben [alt] [liebend gernhaben, sehr mögen] | |
| ter aversão a alguém/algo {verb} | eine Abneigung gegen jdn./etw. haben | |
| desamparar alguém/algo {verb} | jdn./etw. im Stich lassen | |
| tomar de assalto algo {verb} | etw. im Sturm nehmen | |
| ter que dizer de alguém/algo {verb} | an jdm./etw. etwas auszusetzen haben | |
| ter um bom faro para algo {verb} | einen Riecher für etw. haben [ugs.] | |