|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: es sich behaglich machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

es sich behaglich machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: es sich behaglich machen

Übersetzung 151 - 200 von 1033  <<  >>

PortugiesischDeutsch
VERB   es sich behaglich machen | machte es sich behaglich/es sich behaglich machte | es sich behaglich gemacht
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
Seja breve!Mach es kurz!
Tudo bem?Wie geht es?
cagar no pau [Bras.] [col.]einen sehr groben Fehler machen
Bora fazer alguma coisa! [Bras.]Lass uns mal was machen!
chamar a atenção para algo {verb}auf etw.Akk. aufmerksam machen
Unverified arrastar a asa a / para alguémjdm. den Hof machen
dar a impressão de que...den Eindruck machen, als ob...
tirar a carta (de condução) {verb} [Port.]den / seinen Führerschein machen
trâ. tirar a carteira de motorista {verb} [Bras.]den / seinen Führerschein machen
exagerar {verb}es zu weit treiben [übertreiben]
ao acasowie es gerade kommt
Como está?Wie geht es Ihnen?
Como vai?Wie geht es dir?
É assim.So ist es eben.
Estou melhor.Mir geht es besser.
Peço desculpa.Es tut mir leid.
express. Tudo passa.Es geht alles vorüber.
meteo. Vai chover.Es wird Regen geben.
express. Chegou a hora!Es wird Zeit!
Deixa isso! [Port.]Vergiss es!
Deixa prá lá! [Bras.]Vergiss es!
lit. Era uma vez ...Es war einmal ...
Está a piorar.Es geht bergab.
Unverified morre o fulanoes verstarb XY
Não adianta nada.Es hilft nichts.
é <eh [internet]>er / sie / es ist
Pego? [Bras.] [col.]Soll ich es abholen?
A hora chegou.Es ist soweit. [alt]
express. Agora chega!Jetzt reicht es mir aber!
Depende se ...Es hängt davon ab, ob ...
Existe isso? [Bras.]Gibt es so etwas?
Tudo bem. [col.]Mir geht es gut.
Como ele está?Wie geht es ihm?
Como vai ele?Wie geht es ihm?
É bastante tarde.Es ist recht spät.
É de chorar.Es ist zum Weinen.
É isso mesmo!Genau das ist es!
É mesmo verdade.Es ist wirklich wahr.
É minha culpa.Es ist meine Schuld.
Ele vai bem.Es geht ihm gut.
Unverified encontra-se principalmente {verb} {adv}ist es vor allem
Era um suplício.Es war eine Qual.
meteo. Está a chover. [Port.]Es regnet gerade.
Eu estou bem.Es geht mir gut.
Eu posso tentar.Ich kann es versuchen.
Existe coisa assim?Gibt es so etwas?
vai começar.Es geht gleich los.
se foi!Es ist futsch! [ugs.]
Não adianta (nada). [Bras.]Es nützt nichts.
Não é suficienteEs ist nicht genug.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=es+sich+behaglich+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.124 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung