|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: es mit aufnehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

es mit aufnehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: es mit aufnehmen

Übersetzung 401 - 450 von 473  <<  >>

PortugiesischDeutsch
VERB   es mit aufnehmen | nahm es mit auf/es mit aufnahm | es mit aufgenommen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
turismo VocViag Unverified cama {f} e café da manhã [Bras.]Übernachtung {f} mit Frühstück
abrir o jogo {verb} [Bras.] [fig.] [col.]mit der Wahrheit herausrücken
med. contagiar-se com algo {verb}sichAkk. mit etw.Dat. anstecken
estar coberto de algo {verb}mit / von etw.Dat. übersät sein
saber lidar com alguém/algo {verb}mit jdm./etw. fertig werden
ser versado em algo {verb}sichAkk. mit etw.Dat. auskennen
ter paciência com alguém/algo {verb}mit jdm./etw. Geduld haben
Eu não consigo acompanhar.Da komme ich nicht mit. [ugs.]
trâ. eu vou de ônibus {verb} [Bras.]ich fahre (mit dem) Bus
justificar um pedido (com algo) {verb}einen Antrag (mit etw.) motivieren
marcar um encontro (com alguém) {verb}sichAkk. (mit jdm.) verabreden
ter um atrito com alguém {verb} [fig.]sich mit jdm. reiben
trocar de lugar com alguém {verb}mit jdm. den Platz wechseln
passar o tempo a lerseine Zeit mit Lesen verbringen
cinema um filme legendado em alemãoein Film mit deutschen Untertiteln
express. escapar por uma unha negra {verb}mit einem blauen Auge davonkommen
express. ficar cara a cara com {verb} [fig.] [col.]konfrontiert werden mit
Nós fazíamos um lindo casal. Que pena! Tudo acabou!Wir waren ein schönes Paar. Wie schade! Es ist alles vorbei!
competir com alguém/algo {verb} [concorrer]mit jdm./etw. in Wettbewerb stehen
Unverified contentar-se com alguém/algo {verb}sichAkk. mit jdm./etw. zufriedengeben
trâ. Ando muito de trem. [Bras.]Ich fahre viel mit der Bahn.
entrar em contato com alguém {verb}sich mit jdm. in Verbindung setzen
Unverified ele afirma com correção (corretamente)er stellt richtig fest... (mit Recht)
Unverified fazer que não (com a cabeça)mit dem Kopf schütteln (verneinen)
O que está havendo com ele?Was ist mit ihm los?
bater os dentes de frio {verb}vor Kälte mit den Zähnen klappern
bater os dentes de medo {verb}vor Angst mit den Zähnen klappern
dar um aperto de mão a alguém {verb}jdn. mit Handschlag begrüßen
fazer que sim com a cabeça {verb}mit dem Kopf nicken [zustimmend]
juntar o últil com ao agradável {verb} [col.]Geschäftliches mit Angenehmem verbinden
ser da mesma opinião que alguém {verb}sich mit jdm. einig sein
Haveria pouco pessoal demais, que também não seria bem pago. (alegadamente)Es gebe zu wenig Personal, das außerdem schlecht bezahlt werde.
A minha paciência esgotou-se.Ich bin mit meiner Geduld am Ende.
de pleno acordo com alguém/algo {adv}absolut einer Meinung mit jdn./etw.
com a melhor relação custo-benefício {adj}mit dem besten Preis-Leistungs-Verhältnis
provérb. Longe dos olhos, perto do coração.Die Liebe wächst mit der Entfernung.
defender-se com unhas e dentes {verb}sich mit Händen und Füßen wehren
juntar o útil ao agradável {verb} [col.]das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden
express. matar dois coelhos de uma cajadada {verb}zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
Ele não conseguiu, mas não foi por falta de tentativa.Ihm gelang es nicht, doch an Versuchen ließ er es nicht mangeln.
É um mistério para mim, como é que isso aconteceu.Es ist mir ein Rätsel, wie das passieren konnte.
trâ. turismo alguém me uma carona [Bras.]jemand nimmt mich (mit dem Auto) mit
entrar em contato com alguém/algo {verb} [Bras.]mit jdm./etw. in Berührung kommen
Unverified governar alguém com mão/punho de ferrojdn. mit eiserner Hand / Faust regieren
Os olhos dela encheram-se de lágrimas.Ihre Augen füllten sich mit Tränen.
express. estar vacinado contra todo tipo de situações desagradáveis {verb}mit allen Wassern gewaschen sein
Mais ou menos. [como resposta da pergunta "Como vai?"]Es geht (so). [als Antwort auf die Frage "Wie geht's?"]
Na República Federal da Alemanha existem seguros de saúde estatutários e planos privados.In der Bundesrepublik Deutschland gibt es gesetzliche Krankenkassen und private Krankenversicherungen.
O objetivo seria não deixar mais que os bancos ficassem tão grandes. (alegadamente) [Bras.]Ziel sei es, Banken nicht mehr so groß werden zu lassen.
empanturrar-se (com algo) {verb}sichAkk. (mit etw.Dat.) vollstopfen [ugs.] [gierig und viel essen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=es+mit+aufnehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.156 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung