|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: erinnern [jdn an etw ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

erinnern in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: erinnern [jdn an etw]

Übersetzung 1 - 59 von 59

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.
Meintest Du erinnern[jdnanetw]?
» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
consumir alguém/algo {verb} [p.e. pelo fogo, desgosto]jdn./etw. verzehren [geh.] [etw. verzehrt jdn./etw., z. B. Kummer, Feuer]
herdar {verb} [algo de alguém][jdn. um etw.] beerben
receber como herança {verb} [algo de alguém][jdn. um etw.] beerben
interessar-se por algo {verb}Anteil nehmen an etw.Dat. [Interesse an etw. zeigen]
relembrar {verb}wieder erinnern
lembrar alguém {verb}jdn. erinnern
lembrar-se {verb}sich erinnern
recordar-se {verb}sich erinnern
lembrar-se de algo {verb}sich an etw.Akk. erinnern
express. Pelo que me lembro ...Soweit ich mich erinnern kann ...
suspender {verb} [remover alguém temporariamente do serviço]beurlauben [jdn. bis auf weiteres von seinen Dienstpflichten entbinden]
Não me lembro de ter me sentido tão mal antes.Ich kann mich nicht erinnern, wann ich mich jemals so schlecht gefühlt habe.
Unverified alardear {verb}rühmen [jds./etw.]
adaptável {adj} [a]anpassungsfähig [an]
colaborar {verb} [em]mitarbeiten [an]
confinar {verb} [com]grenzen [an]
empurrar {verb}drücken [an Türen]
sustentar {verb} [afirmação]festhalten [an]
amolgadela {f}Beule {f} [an Gegenstand]
mossa {f}Beule {f} [an Gegenstand]
bicic. pneu {m}Reifen {m} [an Rädern]
assimilação {f} [a]Assimilation {f} [an] [+Akk.]
carência {f} [de]Mangel {m} [an] [Fehlen]
externo {adj}auswärtig [an einem anderen Ort]
arrumar {verb}einstellen [an seinen Platz stellen]
guardar {verb}einstellen [an seinen Platz stellen]
barrote {m}Balken {m} [Holzbalken, Schwebebalken, an Waage]
escora {f}Balken {m} [Holzbalken, Schwebebalken, an Waage]
número {m} [de]Anzahl {f} [an oder von]
trave {f}Balken {m} [Holzbalken, Schwebebalken, an Waage]
viga {f}Balken {m} [Holzbalken, Schwebebalken, an Waage]
à frente {adv}vorweg [an der Spitze]
voltar a pôr {verb}zurücklegen [an Platz]
emprego mil. degradar alguém {verb} [a algo]jdn. degradieren [zu etw. [+Dat.]]
aderir {verb} [agarrar-se a]anhaften [an] [+Dat.]
ir adiante {verb}vorangehen [an der Spitze gehen]
juntar-se {verb} [a]anschließen [an + Akk.] [Person]
tocar à campainha {verb}läuten [an der Tür]
no {prep} [composição de em + o]am [an dem]
mudar de lugar {verb}umsetzen [an einen anderen Platz]
abranger algo {verb}sich auf etw.Akk. erstrecken [etw. umfassen oder einbeziehen]
discutir {verb} [com alguém] [sobre algo]sich streiten [mit jdm.] [über etw.]
não ter condições de {verb}[zu etw.] nicht in der Lage sein
começar com algo diferente {verb}zu etw.Dat. überwechseln [mit etw. anderem beginnen]
equit. zool. Eia! [chamada a cavalos etc.]Brr! [Zuruf an Pferd usw.]
em prejuízo de alguém/algo {adv}zum Nachteil jds./etw. [oder: ... von jdm./etw.]
perder o direito a algo {verb}etw. verwirken [geh.] [etw. durch eigene Schuld einbüßen]
jur. desembargador {m}Richter {m} [an einem Gericht zweiter Instanz in Brasilien oder Portugal]
não entender mais alguma coisa {verb}an etw. den Anschluss verlieren [etw. nicht mehr verstehen]
Como está a senhora?Wie geht es Ihnen? [an eine Frau gerichtet]
Como está o senhor?Wie geht es Ihnen? [an einen Mann gerichtet]
Como vai a senhora?Wie geht es Ihnen? [an eine Frau gerichtet]
Como vai o senhor?Wie geht es Ihnen? [an einen Mann gerichtet]
agarrar-se a {verb}sich festklammern an [auch fig., z. B. an eine Hoffnung]
prender-se a {verb}sich festklammern an [auch fig., z. B. an eine Hoffnung]
ser a vez de algo {verb}dran sein bei etw.Dat. [an der Reihe sein]
jornada {f} [distância que se caminha por dia]Tagesstrecke {f} [Strecke die an einem Tag zurückgelegt wird]
inform. blogar [escrever em um blog]bloggen [an einem Blog schreiben]
relig. anunciação {f} [da encarnação de Jesus a Maria]Verkündigung {f} [Verheißung der Geburt Jesu an Maria]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=erinnern+%5Bjdn+an+etw+%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.036 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung