All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Portuguese-German translation for: einfach+so
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

einfach+so in other languages:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Add to ...

Dictionary Portuguese German: einfach so

Translation 1 - 74 of 74

PortugueseGerman
Porque sim. [Bras.]Einfach so.
Partial Matches
Unverified apenas {adv}einfach
básico {adj}einfach
fácil {adj}einfach
simples {adj}einfach
singelo {adj}einfach
humilde {adj} [pobre]einfach [bescheiden]
Simplesmente não para confiar em você.Auf dich ist einfach kein Verlass.
Ele simplesmente matou um dia de serviço, pois queria banhar-seEr machte einfach einen Tag blau, weil er zum Baden wollte
assim {adv}so
tão {adv}so
geogr. sudeste {m} <SE>Südost {m} <SO>
Ah!Ach so!
assim mesmogenau so
tal {pron}so ein
tanto {pron}so viel
chamado {adj}so genannt <sog.>
assim-assim {adv} [col.]so lala [ugs.]
sem tirar nem pôrganz genau so
feito [Bras.] [col.]genau so wie
Não pode ser!Na so was!
Puxa!Na so was!
Quem diria!Na so was!
Mais devagar!Nicht so schnell!
Que coincidência!So ein Zufall!
express. de uma maneira ou de outra {adv}so oder so
dessarte {adv}so [auf diese Weise]
desta forma {adv}so [auf diese Weise]
destarte {adv}so [auf diese Weise]
deste modo {adv}so [auf diese Weise]
assim chamado {adj}so genannt <s. g.>
Que droga!So ein Mist! [ugs.]
Assim não dá!So geht's nicht!
e assim por dianteund so weiter <usw.>
e por em dianteund so weiter <usw.>
et cetera {adv} <etc.> [Bras.]und so weiter <usw.>
etcétera {adv} <etc.> [Port.]und so weiter <usw.>
duas vezes mais dinheirodoppelt so viel Geld
o dobro do dinheirodoppelt so viel Geld
Existe coisa assim?Gibt es so etwas?
Existe isso? [Bras.]Gibt es so etwas?
express. Não seja infantil! [col.]Sei nicht so kindisch!
quase nunca {adv}so gut wie nie
É a vida!So ist das Leben!
É assim.So ist es eben.
assim que for possível {adv}so rasch wie möglich
o quanto antes {adv}so rasch wie möglich
é uma força de expressão {adv}wenn man so will
se quisermoswenn man so will
express. Vem fácil, vai fácil.Wie gewonnen, so zerronnen.
agir como se {verb}so tun, als ob
fingir que {verb}so tun, als ob
Unverified oxalá [Bras. Bahia und Estados vizinhos]so Gott {m} will (Wunsch)
por mais que {conj} [+ conjuntivo]so sehr jd./etw. auch
Porque estou dizendo que sim!Weil ich das so sage!
Por que o atraso? [Bras.]Wieso kommst du so spät?
Me responda o mais rápido possível! [Bras.]Antworte mir so bald wie möglich!
Não fique tão certo disso!Sei dir da nicht so sicher!
por mais difícil que sejaso schwer es auch sein mag
por mais que me esforceso sehr ich mich auch bemühe
e por afora {adv}und so weiter und so fort
Bateu, levou.Wie du mir, so ich dir.
Elas por elas.Wie du mir, so ich dir.
Estou com o atrás nisso. [Bras.]Da bin ich mir nicht so sicher.
express. Nunca vi semelhante coisa.Ich habe so etwas noch nie gesehen.
Ela fala três vezes mais que eu.Sie redet dreimal so viel wie ich.
express. Isso não se pode generalizar.So pauschal kann man das nicht sagen.
Se isto continuar assim, eu me retiro do grupo! [Bras.]Wenn das so weitergeht, verlasse ich die Gruppe!
express. poupa enquanto podesspare in der Zeit, so hast du in der Not
provérb. Quem com ferro fere, com ferro será ferido.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
Mais ou menos. [como resposta da pergunta "Como vai?"]Es geht (so). [als Antwort auf die Frage "Wie geht's?"]
O objetivo seria não deixar mais que os bancos ficassem tão grandes. (alegadamente) [Bras.]Ziel sei es, Banken nicht mehr so groß werden zu lassen.
Por que o teu pai ficou puto com aquela situação, você sabe? [Bras.] [col.]Warum war dein Vater so wütend auf diese Situation, weißt du's?
Não me lembro de ter me sentido tão mal antes.Ich kann mich nicht erinnern, wann ich mich jemals so schlecht gefühlt habe.
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dept.dict.cc/?s=einfach%2Bso
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.030 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Portuguese translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Portuguese-German online dictionary (Dicionário Alemão-Português) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement