Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: einer Sache bedienen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

einer Sache bedienen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: einer Sache bedienen

Übersetzung 1 - 74 von 74

PortugiesischDeutsch
SYNO   [Betriebsart ...] fahren ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified levar em consideraçãoeiner Sache Rechnung tragen
estar certo de {verb}sich einer Sache sicher sein
fartar-se de algo {verb}einer Sache müde werden
ter a certeza de {verb}sich einer Sache sicher sein
atribuir importância a uma coisa {verb}einer Sache Wichtigkeit beimessen
Unverified ter plena consciência desich einer Sache voll bewusst sein
Unverified furtar-se a algo ou alguém {verb}sich einer Sache oder jemandem entziehen
usar {verb}bedienen
utilizar {verb}bedienen
operar {verb} [máquinas]bedienen
fazer funcionar {verb}bedienen
recorrer a {verb}bedienen
servir-se {verb}bedienen
atender {verb}bedienen [im Geschäft]
servir {verb}bedienen [im Restaurant]
lançar mão de {verb}bedienen
pôr em funcionamento {verb}bedienen
utilizar algo {verb}sich etw.Gen. bedienen
Sirva-se, por favor!Bitte bedienen Sie sich!
coisa {f}Sache {f}
express. Unverified decisão {f} definitivabeschlossene Sache {f}
a mesma coisa {f}dieselbe Sache {f}
submeter algo à apreciação de alguém {verb}jdm. eine Sache unterbreiten
Isso é uma coisa ruim.Das ist eine üble Sache.
checar {verb}einer Kontrolle unterziehen
express. estar mancomunado {verb}unter einer Decke stecken
tocar flauta {verb}auf einer Flöte spielen
em movimento circular {adv}in einer Kreisbewegung
por uma emergência {adv}aus einer Notlage heraus
um a um {adv}einer nach dem anderen
um vendedor nossoeiner unserer Verkäufer
uma a uma {adv}einer nach dem anderen
morar em república {verb}in einer Wohngemeinschaft leben
satisfazer uma exigência {verb}einer Anforderung gerecht werden
ter um tratamento {verb}einer Behandlung unterziehen
um de nossos vendedoreseiner unserer Verkäufer
avaliação {f} de uma debêntureBewertung {f} einer Schuldverschreibung
titular {m} de uma debêntureInhaber {m} einer Schuldverschreibung
fin. valor {m} de uma contaBetrag {m} einer Rechnung
Unverified Olha só! [col.]Sieh mal einer an! [ugs.]
Unverified bater num lugar {verb}an einer Stelle landen [ugs.]
Unverified baseado em eventos reaisnach einer wahren Begebenheit
praticamente uma horavor einer knappen Stunde
quase uma horavor einer knappen Stunde
morrer de uma doença {verb}an einer Krankheit sterben
pertencer a uma família {verb}zu einer Familie gehören
retorno {m} de uma viagemRückkehr {f} von einer Reise
valor {m} nominal de uma debêntureNominalwert {m} einer Schuldverschreibung
Unverified Mas olha só! [col.]Na sieh mal einer an! [ugs.]
partilhar uma casa {verb} [com outras pessoas]in einer Wohngemeinschaft wohnen
submeter alguém a lavagem cerebral {verb}jdn. einer Gehirnwäsche unterziehen
promover uma lavagem cerebral em alguém {verb}jdn. einer Gehirnwäsche unterziehen
viver de uma pequena pensão {verb}von einer kleinen Rente leben
titular {m} de uma opção de compraInhaber {m} einer Kaufoption
titular {m} de uma opção de vendaInhaber {m} einer Verkaufsoption
valor {m} de face de uma debêntureNominalwert {m} einer Schuldverschreibung
Unverified fundar-se numa ideia {verb}sich auf einer Vorstellung gründen [zugrunde liegen]
limitar a importação de um produto {verb}die Einfuhr einer Ware beschränken
numa {prep} [contr. da prep. em com o art. indef. uma]in einer
de pleno acordo com alguém/algo {adv}absolut einer Meinung mit jdn./etw.
fin. abrir uma conta em um banco {verb}bei einer Bank ein Konto eröffnen
express. matar dois coelhos de uma cajadada {verb}zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
fin. ter uma conta em um banco {verb}ein Konto bei einer Bank haben
Unverified exigir de alguém o pagamento de uma dívida {verb}jdn. zur Zahlung einer Schuld mahnen
a uma distância de 500 metrosin einer Entfernung von 500 m
Entrar no fim da fila para pegar o pãozinho.Sich an das Ende einer Warteschlange stellen, um Brötchen zu holen.
Unverified mudar para outro partido, firma, confissão religiosa {verb}zu einer anderen Partei, Firma, Konfession überwechseln
inform. com capacidade superior a 800 megabytes {adj}mit einer Größe von mehr als 800 Megabytes
numa escala de 1 a 100auf einer Skala von 1 bis 100
Apenas um em cada três alemães sai direto de um emprego estável para a aposentadoria. [Bras.]Lediglich jeder dritte Deutsche geht direkt aus einer stabilen Beschäftigung in Rente.
Segundo uma pesquisa cerca de 10 % dos trabalhadores do sexo masculino foram alvo de assédio sexual.Gemäß einer Studie sind etwa 10 % der männlichen Arbeitnehmer schon einmal Ziel sexueller Belästigung gewesen.
Segundo uma pesquisa cerca de 10 % dos trabalhadores do sexo masculino foram alvo de assédio sexual.Laut einer Studie sind etwa 10 % aller männlichen Arbeitnehmer schon einmal Opfer sexueller Belästigung gewesen.
Dr. Oetker é uma das maiores empresas alemãs e tem sido até agora conduzida por August Oetker.Dr. Oetker ist einer der größten deutschen Konzerne und wurde bisher von August Oetker geführt.
O agário-das-moscas aparece na Europa central de junho até o inverno, com um pico de aparecimento entre julho e outubro.Der rote Fliegenpilz tritt in Mitteleuropa von Juni bis zum Winter auf, mit einer Haupterscheinungszeit von Juli bis Oktober.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=einer+Sache+bedienen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.048 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung