Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: eine große Sache aus etw machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eine große Sache aus etw machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: eine große Sache aus etw machen

Übersetzung 1 - 50 von 1069  >>

PortugiesischDeutsch
VERB   eine große Sache aus etw. machen | machte eine große Sache aus etw./eine große Sache aus etw. machte | eine große Sache aus etw. gemacht
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
preconceber alguém/algo {verb}sichDat. eine Vorstellung von jdm./etw. machen
fazer uma ideia errada de algo {verb}sichDat. eine falsche Vorstellung von etw. machen
arregalar os olhos {verb}große Augen machen
fazer grandes progressos {verb}große Fortschritte machen
ser narigudo {verb}eine große Nase haben
submeter algo à apreciação de alguém {verb}jdm. eine Sache unterbreiten
Isso é uma coisa ruim.Das ist eine üble Sache.
estar de regime {verb}eine Diät machen
fazer um teste {verb}eine Prüfung machen
fazer uma pausa {verb}eine Pause machen
fazer uma prova {verb}eine Prüfung machen
VocViag fazer uma viagem {verb}eine Reise machen
abrir uma excepção [Port.]eine Ausnahme machen
fazer uma festa {verb}eine Fete machen [ugs.]
lançar uma indireta {verb} [Bras.] [col.]eine Anspielung machen
Unverified ampla gama {f} deeine breite Skala {f} aus [Bandbreite]
tirar uma lição de {verb}eine Lehre ziehen aus
educ. fazer um curso de formação {verb}eine Fortbildung machen
fazer uma cura de desintoxicação {verb}eine Entziehungskur machen
desconfiar seriamente de algo {verb}große Zweifel an etw. hegen
express. espalhar algo aos quatro ventos {verb}etw. an die große Glocke hängen
ter grandes dúvidas em relação a algo {verb}große Zweifel an etw. hegen
levantar alguém/algo de algo {verb} [fazer sair]jdn./etw. aus etw.Dat. herausheben [hochheben]
tirar alguém/algo de algo {verb} [fazer sair]jdn./etw. aus etw.Dat. herausheben [herausziehen]
fazer sair alguém/algo de algo {verb} [levantar]jdn./etw. aus etw.Dat. herausheben [hochheben]
amaciar algo {verb}etw. weich machen
liquefazer algo {verb}etw.Akk. flüssig machen
algo consiste deetw. besteht aus
algo consiste emetw. besteht aus
escapar de algo {verb}aus etw. entwischen
fazer algo mal {verb}etw. verkehrt machen
localizar alguém/algo {verb}jdn./etw. ausfindig machen
apropriar-se {verb}sich etw. zu eigen machen
consistir (em / de algo) {verb}(aus etw.) bestehen
gostar de fazer algo {verb}etw. gern machen
advir de algo {verb}sich aus etw.Dat. ergeben
tirar conclusões de algo {verb}Schlüsse aus etw. ziehen
concluir de algo {verb}ersehen aus etw.Dat. [entnehmen, erschließen]
tirar algo de contexto {verb}etw.Akk. aus dem Zusammenhang reißen
chamar a atenção para algo {verb}auf etw.Akk. aufmerksam machen
ver algo pelo canto do olho {verb}etw. aus dem Augenwinkel sehen
gozar de alguém/algo {verb} [col.]sich über jdn./etw. lustig machen
zombar de alguém/algo {verb} [col.]sich über jdn./etw. lustig machen
Unverified Como se pode ver de algo {verb}Wie aus etw. zu ersehen ist
esforçar-se por fazer algo {verb}sichDat. die Mühe machen, etw. zu tun.
não perder alguém/algo de vista {verb}jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
ter aversão a alguém/algo {verb}eine Abneigung gegen jdn./etw. haben
não tirar os olhos de alguém/algo {verb}jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
coisa {f}Sache {f}
express. Unverified decisão {f} definitivabeschlossene Sache {f}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=eine+gro%C3%9Fe+Sache+aus+etw+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.424 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung