 | Portuguese  » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
|  |
 | jur. ex officio {adv} [lat.] | ex officio <e.o.> |  |
 | filos. o que é | Seiendes {n} |  |
 | Ela e o boyzinho. [Bras.] [col.] | Sie und ihr Freund. [Liebesbeziehung] |  |
 | express. Isso é o cúmulo! | Das ist der Gipfel! |  |
 | express. Isso é o cúmulo! | Das ist die Höhe! |  |
 | Não é o bastante. [Bras.] | Es ist nicht genug. |  |
 | Não é o suficiente. | Es ist nicht genug. |  |
 | provérb. O amor é cego. | Liebe macht blind. |  |
 | O que é isto? | Was ist das? |  |
 | inform. Unverified resgatar o e-mail {verb} {noun} | E-mail zurückrufen |  |
 | express. Unverified (O Problema) não é você, sou eu. [col.] | Es geht nicht um dich, sondern um mich. |  |
 | A Alemanha é o segundo país com maior participação no comércio internacional, atrás apenas dos EUA. | Deutschland ist das zweitwichtigste Export- und Importland der Welt, nur hinter den USA. |  |
 | A recompensa é de 10.000 euros para quem capturar o autor. | Auf die Ergreifung des Täters stehen 10.000 Euro Belohnung. |  |
 | Aí é que está o busílis. | Das ist der springende Punkt. |  |
 | Como é o seu nome? [Bras.] | Wie heißen Sie? |  |
 | cit. Dê-me uma alavanca e um ponto de apoio e levantarei o mundo. [Arquimedes] | Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, und ich bewege die Erde. [Archimedes] |  |
 | Depois é preciso por o plano em prática. | Danach muss man den Entwurf in die Tat umsetzen. |  |
 | Dizem que o café-da-manhã é a refeição mais importante do dia. | Angeblich soll das Frühstück ja die wichtigste Mahlzeit des Tages sein. |  |
 | express. É o fim da picada. [col.] | Das schlägt dem Fass den Boden aus. |  |
 | Ele é o maior alto-astral. | Er ist gut drauf. |  |
 | express. Ele é o pai esculpido em Carrara. [Bras.] | Er sieht genau wie sein Vater aus. |  |
 | Ele é o pai sem tirar nem por. [Bras.] | Er sieht genau wie sein Vater aus. |  |
 | Ele é o pai todinho. [Bras.] [col.] | Er sieht genau wie sein Vater aus. |  |
 | Ele fala duas línguas estrangeiras, o inglês e o francês. | Er spricht zwei Fremdsprachen, nämlich Englisch und Französisch. |  |
 | Esse é que é o problema! | Das ist ja eben das Problem! |  |
 | express. Hoje é o grande dia! | Heute ist der große Tag! |  |
 | Isso é exatamente o mesmo. | Das ist ein und dasselbe. |  |
 | express. Isso é o cúmulo da estupidez!! | Das ist der Gipfel der Dummheit! |  |
 | express. Isso é o cúmulo dos cúmulos! | Das ist das Allerletzte! |  |
 | Isso é o mesmo, mas de outra maneira. | Das ist dasselbe in grün. [ugs.] |  |
 | Já que é o caso ... | Von daher ... |  |
 | Não é o que parece. | Es ist nicht das, wonach es aussieht. |  |
 | provérb. Nem tudo o que brilha é ouro. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. |  |
 | O agário-das-moscas aparece na Europa central de junho até o inverno, com um pico de aparecimento entre julho e outubro. | Der rote Fliegenpilz tritt in Mitteleuropa von Juni bis zum Winter auf, mit einer Haupterscheinungszeit von Juli bis Oktober. |  |
 | o Alfa e o Ômega | das A und O [fig.] |  |
 | provérb. O ataque é a melhor defesa. | Angriff ist die beste Verteidigung. |  |
 | O calcanhar de Aquiles da economia brasileira é a falta de trabalhadores especializados. | Die Achillesferse der brasilianischen Volkswirtschaft ist der Mangel an Facharbeitern. |  |
 | O chocolate é o meu ponto fraco. [Bras.] | Ich habe ein Faible für Schokolade. |  |
 | express. O cliente é o rei. | Der Kunde ist König. |  |
 | O curtíssimo e perigoso sono resultante do cansaço não é um fenômeno que diz respeito apenas aos motoristas profissionais. [Bras.] | Der gefährliche, aus Müdigkeit resultierende, Sekundenschlaf ist kein Phänomen, das nur Berufsfahrer betrifft. |  |
 | O mais engraçado disso é ... | Das Tollste dabei ist ... |  |
 | inform. O que é preciso fazer para conseguir instalar este jogo? | Was muss ich tun, um dieses Spiel installieren zu können? |  |
 | O que é que está acontecendo? | Was ist los? |  |
 | O que é que queres dizer com isso? | Was willst du damit sagen? |  |
 | O que é que tá pegando? [col.] [Bras.] | Was geht ab? [ugs.] |  |
 | express. O que é que tens? | Was fehlt dir? |  |
 | O que é que tu quer, porra? [col.] [Bras.] | Was willst du denn, herrgott nochmal? |  |
 | O que porra é que tá acontecendo aqui? | Was zum Teufel ist hier los? |  |
 | O que quero dizer é ... | Was ich damit sagen will, ist ... |  |
 | cit. O segredo de aborrecer é dizer tudo. [Voltaire] | Das Geheimnis zu langweilen besteht darin, alles zu sagen. [Voltaire] |  |
 | O seu desejo é uma ordem. [col.] | Dein / Ihr Wunsch ist mir Befehl. |  |
 | provérb. O tempo é o melhor remédio. | Die Zeit heilt alle Wunden. |  |
 | O tráfico de seres humanos constitui uma grave violação dos direitos humanos fundamentais e da dignidade humana. | Der Menschenhandel stellt einen schweren Verstoß gegen grundlegende Menschenrechte und die Menschenwürde dar. |  |
 | Onde é que puseste o meu chapéu? | Wo hast du meinen Hut hingelegt? |  |
 | para o que der e vier | was auch kommen mag |  |
 | Redigir leis não é difícil; implementá-las, por outro lado, o é e muito. | Gesetze schreiben ist nicht schwer, sie umzusetzen dagegen sehr. |  |
 | provérb. Rir é o melhor remédio. | Lachen ist gesund. |  |
 | fazer o possível e o impossível {verb} | alles daran setzen |  |
 | express. ter a faca e o queijo na mão {verb} [fig.] [col.] | alle Trümpfe in der Hand halten |  |
 | pol. Conferência {f} das Nações Unidas sobre o Meio Ambiente e o Desenvolvimento <CNUMAD> | Konferenz {f} der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung |  |
 | Unverified terreno sobre o qual se encontra um museu, inclusive jardins e construções anexas {m} | Museumsgelände {n} |  |
 | lit. F A Bela e o Monstro [Port.] | Die Schöne und das Biest |  |
 | F A Princesa e o Cavaleiro [Ribon no Kishi] | Choppy und die Prinzessin [Ribon no Kishi] |  |
 | comics F Unverified A Rosa e o Gládio | Asterix und Maestria [Asterix, Ausgabe Nr. 29] |  |
 | comics F Unverified Asterix e o Caldeirão [Bras.] | Asterix und der Kupferkessel [Asterix, Ausgabe Nr. 13] |  |
 | comics lit. F Unverified Asterix e o Dia em que o Céu Caiu [Bras.] | Gallien in Gefahr [Asterix, Ausgabe Nr. 33] |  |
 | comics F Unverified Astérix e o Regresso dos Gauleses [Port.] | Asterix plaudert aus der Schule [Asterix, Ausgabe Nr. 32] |  |
 | F Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Bras.] [J. K. Rowling] | Harry Potter und der Halbblutprinz [J. K. Rowling] |  |
 | F Harry Potter e o Príncipe Misterioso [Port.] [J. K. Rowling] | Harry Potter und der Halbblutprinz [J. K. Rowling] |  |
 | mús. F Pedro e o Lobo [Serguei Prokofiev] | Peter und der Wolf |  |
 | cinema F E.T. - O Extraterrestre [Steven Spielberg] | E. T. – Der Außerirdische |  |