| Portugiesisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| estar liso {verb} [sem dinheiro] [Bras.] | abgebrannt sein [ugs.] [ohne Geldmittel] | |
| estar quebrado {verb} [sem dinheiro] [Bras.] | abgebrannt sein [ugs.] [ohne Geldmittel] | |
| estar ciente de algo {verb} | sich über etw. im Klaren sein | |
| estar coberto de algo {verb} | mit / von etw.Dat. übersät sein | |
| estar encantado com alguém/algo {verb} | von jdm./etw. angetan sein | |
| Unverified fazer boca de siri {expressão} {idiomática} [Bras.] | stumm wie ein Fisch sein | |
| Unverified ter plena consciência de | sich einer Sache voll bewusst sein | |
| dar uma ajudazinha a alguém {verb} [Bras.] [col.] | jdm. behilflich sein | |
| não ter preparação para algo {verb} | auf etw. nicht vorbereitet sein | |
| express. ter para si que ... {verb} [Bras.] [col.] | der Meinung sein, dass ... | |
| express. custar os olhos da cara {verb} [fig.] [col.] | schweineteuer sein [ugs.] | |
| express. custar os olhos da cara {verb} [fig.] [col.] | sehr kostspielig sein | |
| estar acima de qualquer suspeita {verb} | über allen Argwohn erhaben sein | |
| estar com a pulga atrás da orelha {verb} [desconfiado] | misstrauisch sein | |
| estar grávida de três meses {verb} | im dritten Monat schwanger sein | |
| med. Unverified regressar à sua vida {f} normal {verb} | wieder auf den Beinen {pl} sein | |
| Tô sem vontade nenhuma. [Bras.] [col.] | Da habe ich keine Lust zu. [ugs.] | |
| deixar alguém livre para fazer algo {verb} | jdm. die Freiheit lassen, etw. zu tun | |
| esforçar-se por fazer algo {verb} | sichDat. die Mühe machen, etw. zu tun. | |
| Como se pode ver de algo, ... | Wie aus etw.Dat. zu ersehen ist, ... | |
| É isso mesmo que acontece com ele. | Genau das trifft auf ihn zu. | |
| Ele ainda é muito novo para isso. | Dazu ist er noch zu jung. | |
| express. Ele preferiu ficar em casa. | Er zog es vor, zu Hause zu bleiben. | |
| abrir uma conta em favor de alguém {verb} | ein Konto zu jds. Gunsten eröffnen | |
| Pode ter certeza disso. [Bras.] | Dessen kannst du dir sicher sein. | |
| não ter condições de {verb} | [zu etw.] nicht in der Lage sein | |
| não ter preparação para algo {verb} [qualificações] | für etw. nicht qualifiziert sein | |
| por mais difícil que seja | so schwer es auch sein mag | |
| alegrar-se com a desgraça alheia {verb} | über etw.Akk. schadenfroh sein | |
| express. descarregar a sua raiva em alguém {verb} | sein Mütchen an jdm. kühlen | |
| estar destinado a durar para sempre {verb} | für die Ewigkeit bestimmt sein | |
| express. não ser uma coisa nem outra {verb} | weder Fisch noch Fleisch sein | |
| ser da mesma opinião que alguém {verb} | sich mit jdm. einig sein | |
| ser destinado a durar para sempre {verb} | für die Ewigkeit bestimmt sein | |
| ter a incumbência de fazer algo {verb} | für etw.Akk. zuständig sein | |
| ter algo como foco da atenção {verb} | sein Augenmerk auf etw. richten | |
| express. Declaro-vos marido e mulher. [Port.] | Hiermit erkläre ich euch zu Mann und Frau. | |
| ling. Unverified Não há lugar como nossa casa! [Bras.] | Zu Hause ist es doch am schönsten! | |
| não descartar a possibilidade de fazer algo {verb} | es in Betracht ziehen, etw. zu tun | |
| tentar salvar o que não tem salvação {verb} | versuchen zu retten, was zu retten ist | |
| tomar a liberdade de fazer algo {verb} | sichDat. die Freiheit nehmen, etw. zu tun | |
| estar ligado em algo {verb} [Bras.] [col.] | sich über etw. im Klaren sein | |
| estar próximo de alguém/algo {verb} | in der Nähe von jd./etw. sein | |
| ser exposto a algo {verb} [perigo, radiação] | etw.Dat. ausgesetzt sein [Gefahr, Strahlung] | |
| ter clareza sobre algo {verb} | sichDat. über etw.Akk. im Klaren sein | |
| estar no aguardo de algo {verb} [Bras.] | in Erwartung von etw.Dat. sein | |
| O remetente precisa ser maior de idade. | Der Sender muss volljährig sein. | |
| ser exposto a alguma coisa {verb} | etw [+Dat.] ausgesetzt sein [einer Gefahr, Strahlung] | |
| express. Eu vos declaro marido e mulher. [Bras.] | Hiermit erkläre ich euch zu Mann und Frau. | |
| estar entusiasmadíssimo (com alguém/algo) {verb} | Feuer und Flamme (für jdn./etw.) sein [Redewendung] | |