|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: die Gans die goldene Eier legt schlachten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

die Gans die goldene Eier legt schlachten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: die Gans die goldene Eier legt schlachten

Übersetzung 1 - 50 von 422  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
comics F Unverified Asterix e a Foice de Ouro [Bras.]Die goldene Sichel
a senhora que faladie Frau, die spricht
express. A exceção faz a regra. [Bras.]Die Ausnahme bestätigt die Regel.
express. A excepção faz a regra. [Port.]Die Ausnahme bestätigt die Regel.
provérb. Longe dos olhos, perto do coração.Durch die Ferne wächst die Liebe.
cuspir no prato em que comeu {verb}(in) die Hand beißen, die einen füttert
matar {verb}schlachten
tentar imputar uma falsa culpa a outrem {verb}jdm./etw. die Schuld in die Schuhe schieben [fig.]
fin. O governo estava prestes a aprovar as novas taxas.Die Regierung war im Begriff, die neuen Gebühren gutzuheißen.
zool. T
ganso {m}
Gans {f}
jogos A lenda de Zelda: A Ocarina do TempoDie Legende von Zelda: Die Okarina der Zeit
gastr. orn. ovos {m.pl}Eier {pl}
bodas {f.pl} de ourogoldene Hochzeit {f}
zool. botar ovos {m.pl} {verb} [pôr ovos]Eier {pl} legen
comics F Gastão {m} [personagem da Disney]Gustav Gans [Disney-Comicfigur]
parentela {f}Verwandtschaft {f} [die Verwandten]
rotação {f}Drehung {f} [um die Achse]
Unverified Cadê {verb} [fulano]?Wo steckt [der/die Person]?
tec. irritante {adj} [para a pele]reizend [für die Haut]
Unverified fofoqueiro {m}Tratsche {f} [ugs.] [pej.] [männl. Person, die tratscht]
migrar de {verb}abwandern aus [+Akk.] [in die Stadt]
migrar para {verb}abwandern in [+Akk.] [in die Stadt]
naipe {m} [col.][brasilianischer Slang für die Eigenart einer Person]
Unverified limpar algo {verb} [o nariz, suor]etw.Akk. abwischen [die Nase, Schweiß]
paraíba {m} [Bras.] [pej.][abwertender Begriff für die Einwohner des Nordosten Brasiliens]
hist. Diretas {f.pl}[bürgerliche Bewegung, die 1984 eine Direktwahl in Brasilien forderte]
jornada {f} [distância que se caminha por dia]Tagesstrecke {f} [Strecke die an einem Tag zurückgelegt wird]
tia {f} [Bras.] [col.][häufige Bezeichnung für Frauen, besonders jene, die älter als 30 Jahre sind]
tio {m} [Bras.] [col.][häufige Bezeichnung für Männer, besonders jene, die älter als 30 Jahre sind]
rebentar contra algo {verb}gegen / an etw.Akk. branden [geh.] [z. B. eine Woge gegen die Felsen]
-oso[umgangssprachliche Nachsilbe, die in Brasilien häufig verwendet wird, um einem Adjektiv eine abwertende Bedeutung zu geben]
tiozão {m} [Bras.] [col.][umgangssprachliche, oft abwertende Bezeichnung für Männer, besonders diejenige, die älter als 30 Jahre sind]
tiozinho {m} [Bras.] [col.][umgangssprachliche, oft abwertende Bezeichnung für Männer, besonders jene, die älter als 30 Jahre sind]
É só. [como resposta da pergunta "Mais alguma coisa?"]Das ist alles. [Antwort auf die Frage "Sonst noch etwas?"]
Mais ou menos. [como resposta da pergunta "Como vai?"]Es geht (so). [als Antwort auf die Frage "Wie geht's?"]
Regime {m} Especial de Tributação para Construção, Ampliação, Reforma ou Modernização de Estádios de Futebol [Bras.] <RECOM>[Spezielles Steuerregime für den Neu- und Umbau sowie die Modernisierung der Fußballstadien]
adie
que {pron}die
tuas {pron}die Deinigen {pl}
osdie [männlich, Plural]
taisauf die Weise
talauf die Weise
tãoauf die Weise
relig. absolver {verb}die Absolution erteilen
afrontar {verb}die Stirn bieten
amamentar {verb}die Brust geben
Unverified Aproveita! {verb}Nutz die Gelegenheit!
costumar {verb}die Gewohnheit haben
desenraizar {verb}die Wurzel ausreißen
encarar {verb}die Stirn bieten
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=die+Gans+die+goldene+Eier+legt+schlachten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.153 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung