| Portugiesisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Isso é uma coisa ruim. | Das ist eine üble Sache. | |
| a senhora que fala | die Frau, die spricht | |
| express. A exceção faz a regra. [Bras.] | Die Ausnahme bestätigt die Regel. | |
| express. A excepção faz a regra. [Port.] | Die Ausnahme bestätigt die Regel. | |
| provérb. Longe dos olhos, perto do coração. | Durch die Ferne wächst die Liebe. | |
| É só. [como resposta da pergunta "Mais alguma coisa?"] | Das ist alles. [Antwort auf die Frage "Sonst noch etwas?"] | |
| cuspir no prato em que comeu {verb} | (in) die Hand beißen, die einen füttert | |
| tentar imputar uma falsa culpa a outrem {verb} | jdm./etw. die Schuld in die Schuhe schieben [fig.] | |
| especialmente {adv} | nämlich | |
| particularmente {adv} | nämlich | |
| scilicet {adv} | nämlich | |
| o tempo escasseia | die Zeit ist knapp | |
| nomeadamente {adv} [raro] | nämlich | |
| fin. O governo estava prestes a aprovar as novas taxas. | Die Regierung war im Begriff, die neuen Gebühren gutzuheißen. | |
| express. Isso é o cúmulo! | Das ist die Höhe! | |
| express. A barra está limpa. | Die Luft ist rein. | |
| É aquela: ... [Bras.] [col.] | Die Situation ist folgende: ... | |
| A sessão está encerrada. | Die Sitzung ist geschlossen. | |
| O espetáculo está esgotado. | Die Vorstellung ist ausverkauft. | |
| é que {adv} | nämlich [denn] | |
| jogos A lenda de Zelda: A Ocarina do Tempo | Die Legende von Zelda: Die Okarina der Zeit | |
| A situação é a seguinte: ... | Die Situation ist folgende: ... | |
| a saber {adv} | nämlich [und zwar] | |
| isto é {adv} | nämlich [und zwar] | |
| express. É a mais pura verdade. | Das ist die reine Wahrheit. | |
| Seu inimigo é a globalização. | Ihr Feind ist die Globalisierung. | |
| provérb. O ataque é a melhor defesa. | Angriff ist die beste Verteidigung. | |
| A decisão para eles não importa. | Die Entscheidung ist ihnen egal. | |
| A inauguração está prevista para a próxima semana. | Die Eröffnung ist für nächste Woche vorgesehen. | |
| econ. Essa é a região do país que mais cresce economicamente. | Das ist die wirtschaftlich am schnellsten wachsende Region des Landes. | |
| cit. A crença no amor eterno é um elixir para a vida. | Der Glaube an die ewige Liebe ist ein Lebenselixier. [Simone Thomalla] | |
| Ele fala duas línguas estrangeiras, o inglês e o francês. | Er spricht zwei Fremdsprachen, nämlich Englisch und Französisch. | |
| O calcanhar de Aquiles da economia brasileira é a falta de trabalhadores especializados. | Die Achillesferse der brasilianischen Volkswirtschaft ist der Mangel an Facharbeitern. | |
| cit. Ser ou não ser, eis a questão. [William Shakespeare] | Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage. [William Shakespeare] | |
| pol. A União Europeia é uma associação de estados composta por 27 países europeus. | Die Europäische Union ist ein aus 27 europäischen Staaten bestehender Staatenverbund. | |
| É que ao fim de semana ela vai sempre para casa do pai. | Am Wochenende fährt sie nämlich immer zu ihrem Vater. | |
| cit. F Espelho, espelho meu, existe alguém no mundo mais bonita do que eu? [Branca de neve] | Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? [Schneewittchen] | |
| coisa {f} | Sache {f} | |
| express. Unverified decisão {f} definitiva | beschlossene Sache {f} | |
| Unverified investigar {verb} | einer Sache nachgehen | |
| a mesma coisa {f} | dieselbe Sache {f} | |
| Unverified levar em consideração | einer Sache Rechnung tragen | |
| fartar-se de algo {verb} | einer Sache müde werden | |
| estar certo de {verb} | sich einer Sache sicher sein | |
| atribuir importância a uma coisa {verb} | einer Sache Wichtigkeit beimessen | |
| ter a certeza de {verb} | sich einer Sache sicher sein | |
| submeter algo à apreciação de alguém {verb} | jdm. eine Sache unterbreiten | |
| Unverified ter plena consciência de | sich einer Sache voll bewusst sein | |
| Unverified furtar-se a algo ou alguém {verb} | sich einer Sache oder jemandem entziehen | |
| parentela {f} | Verwandtschaft {f} [die Verwandten] | |