|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: die+Sache+ist+nämlich+die
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

die+Sache+ist+nämlich+die in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: die Sache ist nämlich die

Übersetzung 1 - 50 von 665  >>


Portugiesisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Isso é uma coisa ruim.Das ist eine üble Sache.
a senhora que faladie Frau, die spricht
express. A exceção faz a regra. [Bras.]Die Ausnahme bestätigt die Regel.
express. A excepção faz a regra. [Port.]Die Ausnahme bestätigt die Regel.
provérb. Longe dos olhos, perto do coração.Durch die Ferne wächst die Liebe.
É só. [como resposta da pergunta "Mais alguma coisa?"]Das ist alles. [Antwort auf die Frage "Sonst noch etwas?"]
cuspir no prato em que comeu {verb}(in) die Hand beißen, die einen füttert
tentar imputar uma falsa culpa a outrem {verb}jdm./etw. die Schuld in die Schuhe schieben [fig.]
especialmente {adv}nämlich
particularmente {adv}nämlich
scilicet {adv}nämlich
o tempo escasseiadie Zeit ist knapp
nomeadamente {adv} [raro]nämlich
fin. O governo estava prestes a aprovar as novas taxas.Die Regierung war im Begriff, die neuen Gebühren gutzuheißen.
express. Isso é o cúmulo!Das ist die Höhe!
express. A barra está limpa.Die Luft ist rein.
É aquela: ... [Bras.] [col.]Die Situation ist folgende: ...
A sessão está encerrada.Die Sitzung ist geschlossen.
O espetáculo está esgotado.Die Vorstellung ist ausverkauft.
é que {adv}nämlich [denn]
jogos A lenda de Zelda: A Ocarina do TempoDie Legende von Zelda: Die Okarina der Zeit
A situação é a seguinte: ...Die Situation ist folgende: ...
a saber {adv}nämlich [und zwar]
isto é {adv}nämlich [und zwar]
express. É a mais pura verdade.Das ist die reine Wahrheit.
Seu inimigo é a globalização.Ihr Feind ist die Globalisierung.
provérb. O ataque é a melhor defesa.Angriff ist die beste Verteidigung.
A decisão para eles não importa.Die Entscheidung ist ihnen egal.
A inauguração está prevista para a próxima semana.Die Eröffnung ist für nächste Woche vorgesehen.
econ. Essa é a região do país que mais cresce economicamente.Das ist die wirtschaftlich am schnellsten wachsende Region des Landes.
cit. A crença no amor eterno é um elixir para a vida.Der Glaube an die ewige Liebe ist ein Lebenselixier. [Simone Thomalla]
Ele fala duas línguas estrangeiras, o inglês e o francês.Er spricht zwei Fremdsprachen, nämlich Englisch und Französisch.
O calcanhar de Aquiles da economia brasileira é a falta de trabalhadores especializados.Die Achillesferse der brasilianischen Volkswirtschaft ist der Mangel an Facharbeitern.
cit. Ser ou não ser, eis a questão. [William Shakespeare]Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage. [William Shakespeare]
pol. A União Europeia é uma associação de estados composta por 27 países europeus.Die Europäische Union ist ein aus 27 europäischen Staaten bestehender Staatenverbund.
É que ao fim de semana ela vai sempre para casa do pai.Am Wochenende fährt sie nämlich immer zu ihrem Vater.
cit. F Espelho, espelho meu, existe alguém no mundo mais bonita do que eu? [Branca de neve]Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? [Schneewittchen]
coisa {f}Sache {f}
express. Unverified decisão {f} definitivabeschlossene Sache {f}
Unverified investigar {verb}einer Sache nachgehen
a mesma coisa {f}dieselbe Sache {f}
Unverified levar em consideraçãoeiner Sache Rechnung tragen
fartar-se de algo {verb}einer Sache müde werden
estar certo de {verb}sich einer Sache sicher sein
atribuir importância a uma coisa {verb}einer Sache Wichtigkeit beimessen
ter a certeza de {verb}sich einer Sache sicher sein
submeter algo à apreciação de alguém {verb}jdm. eine Sache unterbreiten
Unverified ter plena consciência desich einer Sache voll bewusst sein
Unverified furtar-se a algo ou alguém {verb}sich einer Sache oder jemandem entziehen
parentela {f}Verwandtschaft {f} [die Verwandten]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=die%2BSache%2Bist%2Bn%C3%A4mlich%2Bdie
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.142 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung