|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Dicionário Alemão-Português

Portuguese-German translation for: deixar-se
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

deixar-se in other languages:

Deutsch - Portugiesisch
Add to ...

Dictionary Portuguese German: deixar se

Translation 1 - 50 of 1001  >>

PortugueseGerman
Keywords contained
deixar-se ficar {verb}nichts sagen / tun
deixar-se influenciar {verb}sich berieseln lassen [ugs.] [pej.]
deixar-se levar {verb}sich hinreißen lassen
Unverified sem deixar-se impressionarunbeeindruckt
deixar de amar-se {verb}sichAkk. entlieben
Partial Matches
deixar {verb}ausscheiden
deixar {verb}hinterlassen
deixar {verb}hinterlegen
deixar {verb}überlassen
deixar {verb}verlangen
deixar {verb} [abandonar]verlassen
deixar {verb} [permitir]erlauben
deixar {verb} [permitir]lassen
deixar algo {verb}etw. belassen
deixar aberto {verb}auflassen
deixar aberto {verb}offen lassen
deixar atuar {verb}wirken lassen
deixar cair {verb}fallen lassen
deixar entrar {verb}einlassen [hereinlassen]
deixar feliz {verb}befriedigen
deixar ficar {verb}stehenlassen
deixar livre {verb}freistellen
deixar passar {verb}durchlassen
deixar passar {verb}vorlassen [ugs.]
deixar satisfeito {verb}befriedigen
deixar {verb} [desistir de]aufgeben
deixar algo acontecer {verb}etw. geschehen lassen
deixar de {verb} [desistir]aufhören zu
deixar passar {verb} [oportunidade]verpassen [Gelegenheit]
deixar ao desamparo {verb}preisgeben
deixar como herança {verb}vererben
deixar de fora {verb}auslassen [weglassen]
deixar de fora {verb}übergehen [auslassen]
deixar de fumar {verb}aufhören zu rauchen
deixar de fumar {verb}nicht mehr rauchen
deixar de funcionar {verb}den Betrieb einstellen
deixar em aberto {verb}offenlassen [Möglichkeit] [fig.]
deixar em ordem {verb}organisieren
express. deixar em pulgas {verb}zappeln lassen
express. deixar em suspense {verb}zappeln lassen
deixar entrar água {verb}lecken [undicht sein]
express. deixar para trás {verb}in den Schatten stellen
deixar para trás {verb}überholen
deixar para trás {verb}zurücklassen
deixar uma saída {verb}sichDat. eine Hintertür offenhalten
med. Unverified Deixar de fumarEin Rauchstopp {m}
med. Unverified Deixar de fumarRauchstopp {m}
deixar brabo {verb} [Port.] [col.]aufregen
Unverified deixar rolar {verb} [Bras.] [col.]es darauf ankommen lassen
deixar algo em aberto {verb}etw. dahingestellt sein lassen
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dept.dict.cc/?s=deixar-se
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.063 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Portuguese translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Portuguese-German online dictionary (Dicionário Alemão-Português) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement