Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: deixar como herança
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

deixar como herança in anderen Sprachen:

Deutsch - Portugiesisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: deixar como herança

Übersetzung 1 - 50 von 208  >>

PortugiesischDeutsch
deixar como herança {verb}vererben
Teilweise Übereinstimmung
receber como herança {verb} [algo de alguém][jdn. um etw.] beerben
herança {f}Erbe {n}
herança {f}Erbschaft {f}
herança {f}Nachlass {m} [Erbschaft]
admin. jur. administração {f} de herança [Port.]Nachlassabwicklung {f}
deixar {verb}ausscheiden
deixar {verb}hinterlassen
deixar {verb}hinterlegen
deixar {verb}überlassen
deixar {verb}verlangen
deixar {verb} [abandonar]verlassen
deixar {verb} [permitir]erlauben
deixar {verb} [permitir]lassen
deixar algo {verb}etw. belassen
deixar aberto {verb}auflassen
deixar aberto {verb}offen lassen
deixar atuar {verb}wirken lassen
deixar cair {verb}fallen lassen
deixar entrar {verb}einlassen [hereinlassen]
deixar feliz {verb}befriedigen
deixar ficar {verb}stehenlassen
deixar livre {verb}freistellen
deixar passar {verb}durchlassen
deixar passar {verb}vorlassen [ugs.]
deixar satisfeito {verb}befriedigen
deixar {verb} [desistir de]aufgeben
deixar algo acontecer {verb}etw. geschehen lassen
deixar de {verb} [desistir]aufhören zu
deixar passar {verb} [oportunidade]verpassen [Gelegenheit]
deixar ao desamparo {verb}preisgeben
deixar de fora {verb}auslassen [weglassen]
deixar de fora {verb}übergehen [auslassen]
deixar de fumar {verb}aufhören zu rauchen
deixar de fumar {verb}nicht mehr rauchen
deixar de funcionar {verb}den Betrieb einstellen
deixar em aberto {verb}offenlassen [Möglichkeit] [fig.]
deixar em ordem {verb}organisieren
express. deixar em pulgas {verb}zappeln lassen
express. deixar em suspense {verb}zappeln lassen
deixar entrar água {verb}lecken [undicht sein]
express. deixar para trás {verb}in den Schatten stellen
deixar para trás {verb}überholen
deixar para trás {verb}zurücklassen
deixar uma saída {verb}sichDat. eine Hintertür offenhalten
deixar-se ficar {verb}nichts sagen / tun
deixar-se influenciar {verb}sich berieseln lassen [ugs.] [pej.]
deixar-se levar {verb}sich hinreißen lassen
deixar brabo {verb} [Port.] [col.]aufregen
Unverified deixar rolar {verb} [Bras.] [col.]es darauf ankommen lassen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=deixar+como+heran%C3%A7a
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.012 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung