|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: das Beste versuchen was man kann um zu
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

das Beste versuchen was man kann um zu in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: das Beste versuchen was man kann um zu

Übersetzung 1 - 50 von 1212  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
tudo o que se pode desejaralles, was man sich wünschen kann
tentar salvar o que não tem salvação {verb}versuchen zu retten, was zu retten ist
express. Isso não se pode generalizar.So pauschal kann man das nicht sagen.
Eu posso tentar.Ich kann es versuchen.
inform. O que é preciso fazer para conseguir instalar este jogo?Was muss ich tun, um dieses Spiel installieren zu können?
É bom demais para ser verdade!Das ist zu schön, um wahr zu sein!
Entrar no fim da fila para pegar o pãozinho.Sich an das Ende einer Warteschlange stellen, um Brötchen zu holen.
o melhor resultado até aquidas bisher beste Ergebnis
Estou fazendo o que posso.Ich tue, was ich kann.
Pode-se em resumo dizer que ...Zusammenfassend kann man daher sagen, dass ...
tudo o que pode ser ditoalles, was gesagt werden kann
VocViag o melhor hotel da praçadas beste Hotel am Ort
Eu vou ver se falo com ele hoje.Ich werde versuchen, heute mit ihm zu sprechen.
A propagação dos conflitos, numa ou noutra direção, continua a ser um dos riscos mais prementes.Das Übergreifen von Konflikten in die eine oder andere Richtung gehört noch immer zu den akuten Risiken
Unverified Não pode ser o que não deve ser. (provérbio alemão) {provérbio}Es kann nicht sein, was nicht sein darf.
basta ...man braucht [muss] nur zu ...
é ...man braucht [muss] nur zu ...
Eu não consigo conter o riso.Ich kann mir das Lachen kaum verkneifen.
O que é isto?Was ist das?
O que foi isso?Was war das?
a importância do evento pode ser vista a partir do fato de que todos compareceramdie Bedeutung des Ereignisses kann man daran ablesen, dass alle erschienen waren
provérb. Vingança é um prato que se come frio.Rache genießt man am besten kalt.
Que coisas eram aquelas?Was waren das für Sachen?
de modo aum zu
Isso é bem comum de se ver. [Bras.]Das sieht man ziemlich häufig.
Unverified está rolando um clima {m} entre os dois [col.]da läuft was zwischen den beiden [ugs.]
Mas que diabos é isso? [col.]Was zum Teufel ist das? [ugs.]
express. ser um ovo {verb} [Bras.]zu klein sein
É um escândalo.Das schreit zum Himmel.
med. consultar um médico {verb}einen Arzt zu Rate ziehen
cuidar das crianças {verb}sich um die Kinder kümmern
Isso é um canja. [Port.]Das ist kinderleicht.
express. Seria a última coisa que eu faria.Das wäre das Letzte, was ich tun würde.
express. É como procurar uma agulha num palheiro.Das ist, als ob man eine Stecknadel im Heuhaufen sucht.
tomar conta das crianças {verb}sich um die Kinder kümmern
express. Nem um, nem outro.Weder das Eine noch das Andere.
cit. Dê-me uma alavanca e um ponto de apoio e levantarei o mundo. [Arquimedes]Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, und ich bewege die Erde. [Archimedes]
Eu vivo para te amar!Ich lebe, um dich zu lieben!
Podemos esperar um bom resultado.Ein gutes Ergebnis ist zu erwarten.
Isso é um mistério para mim.Das ist mir schleierhaft. [ugs.]
Um amor que nunca acaba.Eine Liebe, die nie zu Ende geht.
express. ter um sorriso de orelha a orelhaüber das ganze Gesicht strahlen
Mal para acreditar.Das ist kaum zu glauben.
Isso não presta (para nada).Das taugt zu nichts.
É um prazer estar qaui!Es ist mir ein Vergnügen, hier zu sein!
provérb. Não deixe para amanhã o que você pode fazer hoje.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
express. A vida não é um mar de rosas.Das Leben ist kein Ponyhof.
Desconfio que isso seja um "não".In meinen Ohren klingt das verdächtig nach "nein".
Ė um prato cheio. [fig.]Das ist ein gefundenes Fressen. [fig.]
É isso mesmo que acontece com ele.Genau das trifft auf ihn zu.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=das+Beste+versuchen+was+man+kann+um++zu
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.105 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung