Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: dahinter+kommen+hinter
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

dahinter+kommen+hinter in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: dahinter kommen hinter

Übersetzung 1 - 64 von 64

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
descobrir {verb}hinter etwas kommen
por trás {adv}dahinter
atrás de {prep}hinter
de trás {adj}Hinter-
express. atrás das gradeshinter Gittern
entrincheirar-se atrás de {verb}sich verschanzen hinter [+Dat.]
express. atrás das grades {adj}hinter Schloss und Riegel
A Alemanha é o segundo país com maior participação no comércio internacional, atrás apenas dos EUA.Deutschland ist das zweitwichtigste Export- und Importland der Welt, nur hinter den USA.
acontecer {verb}kommen
aparecer {verb}kommen
chegar {verb}kommen
comparecer {verb}kommen
vir {verb}kommen
voltar {verb}kommen
chegada {f} [vinda]Kommen {n}
vinda {f} [chegada]Kommen {n}
caber {verb}gelegen kommen
vir de {verb}kommen aus
mandar vir {verb}kommen lassen
materializar-se {verb}zustande kommen
tornar-se realidade {verb}zustande kommen
ir {verb}kommen [aufgenommen werden]
ter uma idéia {verb}auf etw. kommen
aproximar-se {verb}näher kommen [alt]
chegar a {verb}zu etw. kommen
de ser [Bras.] [ugs.]was kommen wird
vir acompanhado {verb}in Begleitung kommen
vir ao caso {verb}in Betracht kommen
entrar em stress {verb} [Port.]in Stress kommen
express. cair em tentação {verb}in Versuchung kommen
chegar a um consenso {verb}ins Reine kommen
perder a vida {verb}ums Leben kommen
sucumbir {verb} [morrer]ums Leben kommen
chegar de visita {verb}zu Besuch kommen
chegar (demasiado) atrasado {verb}zu spät kommen
aparecer {verb}zum Vorschein kommen
ser aplicado {verb}zur Anwendung kommen
fazer notar o seu valor {verb}zur Geltung kommen
nascer {verb}zur Welt kommen
ser submetido a votaçãozur Abstimmung kommen
lembrar-se de algo {verb}auf etw.Akk. kommen
empolgar-se {verb}in Fahrt kommen [ugs.]
entusiasmar-se {verb}in Fahrt kommen [ugs.]
ficar furioso {verb}in Fahrt kommen [ugs.]
pegar embalo {verb}in Fahrt kommen [ugs.]
acorrer a alguém {verb}jdm. zu Hilfe kommen
para o que der e vierwas auch kommen mag
pol. subir ao poder {verb}an die Regierung kommen
sair de moda {verb}aus der Mode kommen
atingir a puberdade {verb}in die Pubertät kommen
não conseguir sair do lugar {verb}nicht vom Fleck kommen [ugs.]
estar em boa saúde novamente {verb}wieder zu Kräften kommen
recuperar as forças {verb}wieder zu Kräften kommen
recuperar-se {verb}wieder zu Kräften kommen
recuperar os sentidos {verb}wieder zu sich kommen
voltar a si {verb}wieder zu sich kommen
Quem ele pensa que é?Da könnte ja jeder kommen!
Poderia ter sido pior.Es hätte schlimmer kommen können.
Boa viagem até casa!Kommen Sie gut nach Hause!
Unverified chegar à conclusão de que...zu der Einsicht kommen, dass ...
entrar em contato com alguém/algo {verb} [Bras.]mit jdm./etw. in Berührung kommen
Como é que eu poderia ter vindo?Wie hätte ich denn kommen sollen?
Venha lá!Kommen Sie doch! [doch als Aufforderung, Wunsch]
Alguns candidatos vêm de Munique, outros de Colônia.Die Kandidaten kommen aus München bzw. Köln.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=dahinter%2Bkommen%2Bhinter
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung