Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: bei+Sache+umfallen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

bei+Sache+umfallen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: bei Sache umfallen

Übersetzung 1 - 74 von 74

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
coisa {f}Sache {f}
express. Unverified decisão {f} definitivabeschlossene Sache {f}
a mesma coisa {f}dieselbe Sache {f}
Unverified levar em consideraçãoeiner Sache Rechnung tragen
fartar-se de algo {verb}einer Sache müde werden
estar certo de {verb}sich einer Sache sicher sein
submeter algo à apreciação de alguém {verb}jdm. eine Sache unterbreiten
atribuir importância a uma coisa {verb}einer Sache Wichtigkeit beimessen
Isso é uma coisa ruim.Das ist eine üble Sache.
Unverified ter plena consciência desich einer Sache voll bewusst sein
ter a certeza de {verb}sich einer Sache sicher sein
Unverified furtar-se a algo ou alguém {verb}sich einer Sache oder jemandem entziehen
com {prep} [circunstância]bei [+Dat.]
em {prep}bei [+Dat.]
junto de {prep}bei [+Dat.]
perto de {prep}bei [+Dat.]
por Deusbei Gott
comigo {pron}bei mir
de noite {adv}bei Nacht
de dia {adv}bei Tag
ao amanhecer {adv}bei Tagesanbruch
nas proximidades de {prep}bei [+Dat.]
em nossa casabei uns
em nossa firmabei uns
Fica comigo!Bleib' bei mir!
em caso de incêndiobei Feuer
em casa de alguémbei jemandem
ao romper do dia {adv}bei Tagesanbruch
em nosso país [Bras.]bei uns
na nossa casa [Port.]bei uns
no nosso país [Port.]bei uns
visitar alguém regularmente {verb}bei jdm. verkehren
com todo o respeitobei allem Respekt
em outra ocasião {adv}bei anderer Gelegenheit
ao ouvir essas palavrasbei diesen Worten
ao ouvir estas palavrasbei diesen Worten
com esse calorbei dieser Hitze
com este calorbei dieser Hitze
em casa {adv} [Bras.]bei mir daheim
em nosso casamentobei unserer Hochzeit
ter dinheiro {verb}bei Kasse sein [ugs.]
sabujar-se a {verb}sich einschmeicheln bei
hifenização {f} em numeraisBindestrichschreibung {f} bei Ziffern
ao anoitecerbei Einbruch der Dunkelheit
ao anoitecerbei Einbruch der Nacht
Unverified entregar a {verb}abliefern bei/ in/ auf [+Dat.]
estar trabalhando {verb} [Bras.]bei der Arbeit sein
próximo de {adj} [no espaço]nah bei [+Dat.] [räumlich]
chegar a casa de {verb}ankommen bei [+Dat.] [anlagen]
apesar de todo o respeitobei allem Respekt
estar presente em algo {verb}bei etw. anwesend sein
estar a trabalhar {verb} [Port.]bei der Arbeit sein
ter uma conta em {verb}ein Konto haben bei
ser acolhido por {verb}ankommen bei [+Dat] [ugs.] [Anklang finden]
ser bem recebido por {verb}gut ankommen bei [+Dat] [ugs.]
caso comprovada a eficácia do método {adv}bei Bewährung der Methode
Unverified em comprovada a eficácia do métodobei Bewährung der Methode
ser convidado de alguémbei jdm. zu Gast sein
ser hóspede de alguémbei jdm. zu Gast sein
fazer vista grossa (para algo) {verb}(bei etw.) ein Auge zudrücken
Unverified grifo nosso (em citações)hervorgehoben von uns (bei Zitaten)
Estou mal de finanças.Ich bin knapp bei Kasse.
express. Satisfação garantida ou seu dinheiro de volta!Bei Nichtgefallen Geld zurück!
ganhar as boas graças de alguém {verb}sich bei jdm. beliebt machen
lit. Unverified apud {prep} [lat. designa a origem de uma citação indireta]bei [bei bibliographischen Angaben]
fin. abrir uma conta em um banco {verb}bei einer Bank ein Konto eröffnen
fin. ter uma conta em um banco {verb}ein Konto bei einer Bank haben
queixar-se de algo a alguém {verb}sich bei jdm. über etw.Akk. beschweren [sich beklagen]
reclamar de algo a alguém {verb}sich bei jdm. über etw.Akk. beschweren [sich beklagen]
express. Isso aqui está uma bagunça! [col.]Hier sieht es aus wie bei Hempels unterm Sofa! [ugs.]
hist. Batalha {f} de WaterlooSchlacht {f} bei Waterloo
popular em {adj}populär bei [+Dat.]
med. Amanhã tenho que estar com minha médica até às dez horas da manhãMorgen muss ich bis um zehn bei meiner Ärztin sein.
em Machado de Assisbei Machado de Assis
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=bei%2BSache%2Bumfallen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.041 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten