|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: ausspannen jemandem den die Freund in aus|spannen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ausspannen jemandem den die Freund in aus|spannen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: ausspannen jemandem den die Freund in aus|spannen

Übersetzung 1 - 50 von 1212  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
fumar o cachimbo da paz (com alguém) {verb} [expressão idiomática]die Friedenspfeife (mit jemandem) rauchen [Redensart] [ugs.] [hum.]
pôr o dedo na ferida {verb} [expressão idiomática]den Finger in die Wunde legen [Redewendung]
Depois é preciso por o plano em prática.Danach muss man den Entwurf in die Tat umsetzen.
provérb. Mais vale um pássaro na mão do que dois voando.Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
A propagação dos conflitos, numa ou noutra direção, continua a ser um dos riscos mais prementes.Das Übergreifen von Konflikten in die eine oder andere Richtung gehört noch immer zu den akuten Risiken
em casa de alguémbei jemandem
Sai da minha vista!Geh mir aus den Augen!
express. Longe dos olhos, longe do coração.Aus den Augen, aus dem Sinn.
Unverified perder a mão no discurso [col.]ein Thema entgleitet jemandem
não perder alguém/algo de vista {verb}jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
express. É o fim da picada. [col.]Das schlägt dem Fass den Boden aus.
não tirar os olhos de alguém/algo {verb}jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
armar {verb}spannen
Unverified furtar-se a algo ou alguém {verb}sich einer Sache oder jemandem entziehen
O que os olhos não veem, o coração não sente.Aus den Augen, aus dem Sinn.
esgoelar-se {verb}sichDat. die Kehle aus dem Hals schreien [ugs.] [Redewendung]
Alguns candidatos vêm de Munique, outros de Colônia.Die Kandidaten kommen aus München bzw. Köln.
cinema F A Última Investigação [Robert Benton]Die Katze kennt den Mörder
inform. computadorizado {adj}in den Computer eingespeist
aposentar {verb}in den Ruhestand gehen
express. superar {verb}in den Schatten stellen
express. levantar problemas {verb}Steine in den Weg legen
inform. Unverified gravar no cachein den Cachespeicher aufnehmen
nas palavras de {adv}in den Worten von
express. deixar para trás {verb}in den Schatten stellen
mil. ir à guerra {verb}in den Krieg ziehen
afugentar {verb}in die Flucht schlagen
aprender {verb}in die Lehre gehen
desencaminhar {verb}in die Irre führen
dinamitar {verb}(in die Luft) sprengen
enganar {verb}in die Irre führen
mudar para a segunda marchain den zweiten Gang schalten
lit. F Lituma nos Andes [Mario Vargas Llosa]Tod in den Anden
express. abrir o jogo {verb} [Bras.] [fig.] [col.]die Karten auf den Tisch legen [ugs.] [fig.]
dar condições {verb}in die Lage versetzen
fazer explodir {verb}(in die Luft) sprengen
express. estar nas vascas da agonia {verb} [morte]in den letzten Zügen liegen
pol. A União Europeia é uma associação de estados composta por 27 países europeus.Die Europäische Union ist ein aus 27 europäischen Staaten bestehender Staatenverbund.
atingir a puberdade {verb}in die Pubertät kommen
cair na cilada {verb}in die Falle gehen
colocar em fuga {verb}in die Flucht schlagen
colocar em prática {verb}in die Praxis umsetzen
entrar de férias {verb}in die Ferien gehen
entrar em férias {verb}in die Ferien gehen
educ. ir à escola {verb}in die Schule gehen
pôr em fuga {verb}in die Flucht schlagen
desperdiçar algo {verb} [esbanjar, escangalhar]etw.Akk. in den Sand setzen [fig.] [Redewendung]
atrapalhar o caminho de alguém {verb}jdm. Hindernisse in den Weg legen [fig.]
express. dar uma punhalada nas costas a alguém {verb}jdm. in den Rücken fallen
express. dar uma punhalada nas costas de alguém {verb}jdm. in den Rücken fallen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=ausspannen+jemandem+den+die+Freund+in+aus%7Cspannen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.275 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung