Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: aus+Fassung+geraten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus+Fassung+geraten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Rumänisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: aus Fassung geraten

Übersetzung 1 - 50 von 157  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
desconcertar alguém {verb}jdn. aus der Fassung bringen
sair de moda {verb}aus der Mode geraten
calma {f}Fassung {f} [Beherrschung]
sangue-frio {m}Fassung {f} [Beherrschung]
eletr. suporte {m} de lâmpadaFassung {f} [Lampenfassung]
versão {f}Fassung {f} [Text]
versão {f} provisóriavorläufige Fassung {f}
armação {f} [moldura, óculos]Fassung {f} [Umrahmung, Brille]
perder as estribeiras {verb} [col.]die Fassung verlieren
acalmar-se {verb}die Fassung wiedergewinnen
cair em {verb}geraten in
tomar o rumo erradoauf Abwege geraten
tomar o rumo erradoauf Irrwege geraten
ficar sem araußer Atem geraten
descontrolado {adj}außer Kontrolle geraten
fugir ao controleaußer Kontrolle geraten
sair de si {verb}außer sich geraten
incendiar {verb}in Brand geraten
pegar fogo {verb}in Brand geraten
correr risco {verb}in Gefahr geraten
ir à falência {verb}in Konkurs geraten
entrar em pânico {verb}in Panik geraten
irar-se {verb}in Raserei geraten
contrair dívidas {verb}in Schulden geraten
entrar em dificuldades {verb}in Schwierigkeiten geraten
desorganizar-se {verb}in Unordnung geraten
cair em suspeita {verb}in Verdacht geraten
cair na obscuridade {verb}in Vergessenheit geraten
cair no esquecimento {verb}in Vergessenheit geraten
cair em desuso {verb}in Vergessenheiten geraten
entrar em desespero {verb}in Verzweiflung geraten
cair nas mãos erradas {verb}in falsche Hände geraten
cair numa armadilha {verb}in eine Falle geraten [auch fig.]
É altamente recomendado que ...Es wird dringend dazu geraten, dass ...
de {prep}aus
por ciúmes {adj}aus Eifersucht
por experiência própriaaus Erfahrung
de couro {adj}aus Leder
passional {adj}aus Leidenschaft
por curiosidade {adj}aus Neugier
por curiosidade {adv}aus Neugierde
em protestoaus Protest
inadvertidamente {adv}aus Versehen
por acaso {adv}aus Versehen
sem querer {adv}aus Versehen
Unverified emanar deherrühren aus
ter acabado {verb}aus sein
fugir de {verb}entfliehen aus
vir de {verb}kommen aus
sobressair de {verb}ragen aus
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=aus%2BFassung%2Bgeraten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.065 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung