| Übersetzung 1 - 65 von 65 |
| Portugiesisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| onde for {adv} | wo auch immer | |
| Unverified o que for | was auch immer | |
| qualquer que seja | welcher auch immer | |
| seja onde for {adv} | wo auch immer | |
| onde quer que seja {adv} | wo auch immer | |
| o que quer que seja | was auch immer | |
| igualmente {adv} | auch | |
| sempre {adv} | immer | |
| quer {conj} | als auch | |
| tampouco {adv} | auch nicht | |
| tanto {conj} | als auch | |
| além disso {adv} | auch | |
| bem como {adv} | auch | |
| ainda {adv} | immer noch | |
| constantemente {adv} | immer wieder | |
| repetidamente {adv} | immer wieder | |
| também {adv} <tb [internet]> | auch | |
| psic. Unverified vontades {f.pl} | Eigenwille {m} (auch: Eigenwillen) | |
| ainda que | auch wenn | |
| até se | auch wenn | |
| mesmo que | auch wenn | |
| mesmo se | auch wenn | |
| também não | auch nicht | |
| como sempre {adv} | wie immer | |
| para sempre {adv} | für immer | |
| quase sempre {adv} | fast immer | |
| sempre que | immer wenn | |
| E daí? | Und wenn auch! | |
| Isso inclui ... ? | Gehört ... auch dazu? | |
| Isso não! | Auch das noch! | |
| Nem eu. | Ich auch nicht. | |
| tanto ... quanto {conj} | sowohl ... als auch | |
| conhecido também por | auch genannt | |
| da mesma forma {adv} | eben auch | |
| se bem que {conj} | wenn auch | |
| também chamado de | auch genannt | |
| também conhecido como | auch genannt | |
| Eu também não! | Ich auch nicht! | |
| Eu também não. | Ich auch nicht. | |
| tanto ... como também {adv} | sowohl ... als auch | |
| cada vez mais {adv} {pron} | immer mehr | |
| cada vez menos {pron} | immer weniger | |
| quando quer que {adv} | wann immer | |
| Unverified sempre com calma | immer sutje | |
| quando queira | wann immer du willst | |
| Unverified quando quiser | wann immer du willst | |
| express. Tenha paciência! | Immer mit der Ruhe! | |
| de mal a pior {adv} | immer schlimmer | |
| não só, como também | nicht nur, sondern auch ... | |
| Unverified a qualquer tempo | wann immer du willst | |
| por mais que {conj} [+ conjuntivo] | so sehr jd./etw. auch | |
| Unverified continuar a embaraçar | noch immer in Verlegenheit bringen | |
| express. sempre a mesma história | immer das alte Lied | |
| para o que der e vier | was auch kommen mag | |
| provérb. Onde há fumaça, há fogo. | Wo Rauch ist, ist auch Feuer. | |
| por mais difícil que seja | so schwer es auch sein mag | |
| por mais que me esforce | so sehr ich mich auch bemühe | |
| provérb. Ajoelhou, tem que rezar. [Bras.] | Wer A sagt, muss auch B sagen. | |
| express. Nem só de pão vive o homem. | Arbeit allein macht auch nicht glücklich. | |
| A culpa sempre é da vítima. | Die Schuld hat immer das Opfer. | |
| Eu sempre desejei isto pra mim! | Das habe ich mir immer gewünscht! | |
| Tudo o que ele faz acaba por recair sobre nós. | Alles, was er tut, fällt irgendwann auch auf uns zurück. | |
| É que ao fim de semana ela vai sempre para casa do pai. | Am Wochenende fährt sie nämlich immer zu ihrem Vater. | |
| A descoberta de novos antibióticos acontece cada vez mais depressa e em intervalos de tempo cada vez mais curtos. | Die Erfindung von neuen Antibiotika erfolgt immer schneller, in immer kürzeren Abständen. | |
| A propagação dos conflitos, numa ou noutra direção, continua a ser um dos riscos mais prementes. | Das Übergreifen von Konflikten in die eine oder andere Richtung gehört noch immer zu den akuten Risiken | |
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten