|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: aprovecharse de algo
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aprovecharse de algo in anderen Sprachen:

Deutsch - Spanisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: aprovecharse de algo

Übersetzung 101 - 150 von 5918  <<  >>

PortugiesischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
constituir o fundamento de algo {verb}das Grundgerüst von etw. bilden
dar-se conta de algo {verb}sich etw. [Gen] bewusst werden
deixar algo ao critério de alguém {verb}jdm. etw. überlassen [anheimstellen]
estar a par de algo {verb}über etw.Akk. Bescheid wissen
submeter algo à apreciação de alguém {verb}jdm. eine Sache unterbreiten
votar a favor de alguém/algo {verb}für jdn./etw. stimmen
estar a fim de fazer algo {verb}zu etw. Lust haben
gozar de alguém/algo {verb} [col.]sich über jdn./etw. lustig machen
zombar de alguém/algo {verb} [col.]sich über jdn./etw. lustig machen
dissuadir alguém de fazer algo {verb}jdn. davon abbringen, etw. zu tun
falar de algo a alguém {verb}jdn. auf etw.Akk. ansprechen [anreden]
ser suspeito de fazer algoin Verdacht stehen, etw. zu tun
dar satisfações a alguém de algo {verb}jdm. für etw. Rechenschaft ablegen
dizer algo ao ouvido de alguém {verb}jdm. etw. ins Ohr flüstern
morrer de medo de algo {verb}vor etwas zu Tode verängstigt sein
prestar contas {f.pl} a alguém de algo {verb}jdm. für etw. Rechenschaft {f} ablegen
ter a incumbência de fazer algo {verb}für etw.Akk. zuständig sein
Unverified ventar tão forte a ponto de derrubar alguém ou algo {verb}umwehen
sentir algo especial por alguém/algo {verb}etwas für jdn./etw. empfinden
abrir mão de algo {verb} [abandonar]etw.Akk. über Bord werfen [auch fig.]
estar próximo de alguém/algo {verb}in der Nähe von jd./etw. sein
de pleno acordo com alguém/algo {adv}absolut einer Meinung mit jdn./etw.
seguindo o exemplo de alguém/algo {adv}in Anlehnung an jdn./etw. [fig.]
estar no aguardo de algo {verb} [Bras.]in Erwartung von etw.Dat. sein
pôr algo na mão de alguém {verb}jdm. etw. in die Hand drücken
ter que dizer de alguém/algo {verb}an jdm./etw. etwas auszusetzen haben
chamar a atenção de alguém para algo {verb}jdn. auf etw.Akk. hinweisen
manifestação {f} contra / a favor de algoDemonstration {f} gegen/ für [+Akk.] etw. [Kundgebung]
em prejuízo de alguém/algo {adv}zum Nachteil jds./etw. [oder: ... von jdm./etw.]
estar à procura de alguém/algo {verb}auf der Suche nach jdm./etw. sein
não perder alguém/algo de vista {verb}jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
Como se pode ver de algo, ...Wie aus etw.Dat. zu ersehen ist, ...
adquirir conhecimentos através da leitura de algo {verb}sichDat. Kenntnisse über etw. anlesen
reclamar de algo a alguém {verb}sich bei jdm. über etw.Akk. beschweren [sich beklagen]
ser a vez de algo {verb}dran sein bei etw.Dat. [an der Reihe sein]
Este dicionário é realmente algo de louco! [Bras.] [col.]Dieses Wörterbuch ist wirklich Wahnsinn!
fazer uma ideia errada de algo {verb}sichDat. eine falsche Vorstellung von etw. machen
não descartar a possibilidade de fazer algo {verb}es in Betracht ziehen, etw. zu tun
não tirar os olhos de alguém/algo {verb}jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
tomar a liberdade de fazer algo {verb}sichDat. die Freiheit nehmen, etw. zu tun
Unverified não ter a mínima idéia {f} de algovon Tuten und Blasen keine Ahnung {f} haben
queixar-se de algo a alguém {verb}sich bei jdm. über etw.Akk. beschweren [sich beklagen]
discernir algo de algo {verb}etw.Akk. von etw.Dat. unterscheiden
fantasiar-se de algo {verb}sichAkk. als etw.Akk. kostümieren
ler algo no rosto de alguém {verb} [fig.]jdm. etw. vom Gesicht ablesen [fig.]
registrar alguém/algo em algo {verb}jdn./etw.in etw. [Dat. oder Akk.] eintragen
Unverified exercer controle sobre alguém/algo com punho de ferromit eiserner Faust die Kontrolle über jdn./etw. ausüben
express. fugir de alguém/algo como o diabo foge da cruz {verb} [Bras.]jdn./etw. meiden wie der Teufel das Weihwasser
Unverified considerar alguém/algo como algo {verb}jdn./etw. als etw. betrachten
algo {pron}etwas <etw.>
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=aprovecharse+de+algo
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.309 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung