| Übersetzung 1 - 37 von 37 |
| Portugiesisch | Deutsch | |
| aos pares {adv} | paarweise | |
Teilweise Übereinstimmung |
| educ. trabalho {m} de pares | Partnerarbeit {f} | |
| aos domingos {adv} | sonntags | |
| aos montões {adj} | wie die Fliegen | |
| aos poucos {adv} | nachgerade [allmählich] | |
| aos sábados {adv} | samstags | |
| aos solavancos {adj} | holprig | |
| aos trancos {adv} [fig.] | holterdiepolter [ugs.] | |
| caindo aos pedaços {adj} | klapprig [Auto, Möbel] | |
| Graças aos céus! | Dem Himmel sei Dank! | |
| Graças aos céus. | Dem Himmel sei Dank. | |
| hostil aos estrangeiros {adj} | fremdenfeindlich | |
| Unverified chorar aos prantos {m} {verb} | heulen (heftig weinen) | |
| perseguição {f} aos judeus | Judenverfolgung {f} [Pogrom] | |
| viagem {f} aos EUA | Amerikareise {f} | |
| bíbl. Epístola {f} aos Colossenses <Cl> | Brief {m} des Paulus an die Kolosser <Kol> | |
| bíbl. Epístola {f} aos Efésios <Ef> | Brief {m} des Paulus an die Epheser <Eph> | |
| bíbl. Epístola {f} aos Filipenses <Fl> | Brief {m} des Paulus an die Philipper <Phil> | |
| bíbl. Epístola {f} aos Gálatas <Gl> | Brief {m} des Paulus an die Galater <Gal> | |
| bíbl. Epístola {f} aos Hebreus <Hb> | Brief {m} an die Hebräer <Heb> | |
| bíbl. Epístola {f} aos Romanos <Rm> | Brief {m} des Paulus an die Römer <Röm> | |
| história {f} aos quadradinhos [Port.] | Comic {m} {n} | |
| Cumprimentos aos teus pais! | Viele Grüße an deine Eltern! | |
| que salta aos olhos {adj} | augenfällig | |
| prestar atenção aos detalhes {verb} | auf Kleinigkeiten achten | |
| a cair aos bocados {adj} [Port.] | klapprig [Auto, Möbel] | |
| express. espalhar algo aos quatro ventos {verb} | etw. an die große Glocke hängen | |
| bíbl. Primeira Epístola {f} aos Corîntios <I Cor> | erster Brief {m} des Paulus an die Korinther <1.Kor> | |
| bíbl. Primeira Epístola {f} aos Tessalonicenses <I Ts> | erster Brief {m} des Paulus an die Thessalonicher <1.Thess> | |
| bíbl. Segunda Epístola {f} aos Coríntios <II Cor> | zweiter Brief {m} des Paulus an die Korinther <2.Kor> | |
| bíbl. Segunda Epístola {f} aos Tessalonicenses <II Ts> | zweiter Brief {m} des Paulus an die Thessalonicher <2.Kor> | |
| manter-se fiel aos seus princípios {verb} | an seinen Grundsätzen festhalten | |
| A sala foi-se enchendo aos poucos. | Nach und nach füllte sich der Raum. | |
| Referi, de início, aos acontecimentos na Iugoslávia. | Ich habe eingangs die Ereignisse in Jugoslawien erwähnt. | |
| arquit. Memorial {m} aos Judeus Assassinados da Europa [em Berlim] | Denkmal {n} für die ermordeten Juden Europas | |
| cit. hist. Forasteiro, diga aos espartanos que aqui jazemos, como ordenam suas leis. [Leônidas I] | Wanderer, kommst du nach Sparta, verkündige dorten, du habest uns hier liegen gesehn, wie das Gesetz es befahl. [Leonidas I.] | |
| O curtíssimo e perigoso sono resultante do cansaço não é um fenômeno que diz respeito apenas aos motoristas profissionais. [Bras.] | Der gefährliche, aus Müdigkeit resultierende, Sekundenschlaf ist kein Phänomen, das nur Berufsfahrer betrifft. | |
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten