Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: að auka hlut e s
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að auka hlut e s in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: að auka hlut e s

Übersetzung 1 - 50 von 536  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified no sentido restritoim engeren Sinn (i. e. S.)
express. Agora é oito ou oitenta.Jetzt geht's ums Ganze.
quím. enxofre {m} <S>Schwefel {m} <S>
pol. Sua Majestade {pron} <S.M.> [homem]Seine Majestät <S. M.>
E é, é? [Bras.] [col.]Ach ja?
E é isso aí! [Bras.]Das ist alles!
E isso é tudo!Das ist alles!
E é? [Bras.] [col.]Ach ja?
A propriedade privada é sagrada e inviolável.Das Privateigentum ist heilig und unantastbar.
É um mistério para mim, como é que isso aconteceu.Es ist mir ein Rätsel, wie das passieren konnte.
poder ser contatado através de e-mail {verb}per E-mail erreichbar sein
Redigir leis não é difícil; implementá-las, por outro lado, o é e muito.Gesetze schreiben ist nicht schwer, sie umzusetzen dagegen sehr.
cinema F E.T. - O Extraterrestre [Steven Spielberg]E. T.Der Außerirdische
inform. Unverified resgatar o e-mail {verb} {noun}E-mail zurückrufen
exa- {prefix} <E> [10 ^ 18]Exa- <E>
O curtíssimo e perigoso sono resultante do cansaço não é um fenômeno que diz respeito apenas aos motoristas profissionais. [Bras.]Der gefährliche, aus Müdigkeit resultierende, Sekundenschlaf ist kein Phänomen, das nur Berufsfahrer betrifft.
página {f} <pg.> <pág.>Seite {f} <S.>
Como vai?Wie geht's?
Está gostando?Schmeckt's?
chega!Mir reicht's!
Que tal?Wie geht's?
referente(s) azurückzuführen auf
Unverified carne {f} moida [Bras.]Gehackte(s) {n}
zool. procura {f} por alimento(s)Nahrungssuche {f}
tesourinha {f} de unha(s)Nagelschere {f}
Dr. Oetker é uma das maiores empresas alemãs e tem sido até agora conduzida por August Oetker.Dr. Oetker ist einer der größten deutschen Konzerne und wurde bisher von August Oetker geführt.
Beleza? [Bras.] [col.]Wie geht's? [ugs.]
Como pode ... ?Wie kommt's, dass ... ?
fazer sacrifício(s) {verb}Opfer bringen [Verzicht]
fin. Sociedade {f} Anônima <S.A.> [Bras.]Aktiengesellschaft {f} <AG>
fin. Sociedade Anónima <S.A.> [Port.]Aktiengesellschaft <AG>
Assim não dá!So geht's nicht!
Então, como estás?Na, wie geht's?
vamos nós!Auf geht's!
vamos nós!Jetzt geht's los!
dar as cartas {verb}bestimmen, wo's langgeht
ling. em sentido figurado {adv}im übertragenen Sinn <i. ü. S.>
Oi, tudo bem? [col.]Hallo, wie geht's? [ugs.]
Como está essa força? [Bras.] [col.]Wie geht's?
Que me diz disso?Wie steht's damit?
Estou bem, obrigada.Mir geht's gut, danke. [eine Frau spricht]
Estou bem, obrigado.Mir geht's gut, danke. [ein Mann spricht]
Vou bem, obrigada.Mir geht's gut, danke. [eine Frau spricht]
Vamos deixar isso quieto? [Bras.] [col.]Lassen wir's dabei bewenden?
Estou com dores nas costas.Ich hab's im Kreuz. [ugs.]
Quando se trata de dinheiro ...Wenn's um Geld geht ...
Quem se importa?Wen schert's? [auch: Wen scherts?] [ugs.] [bes. österr., südd.]
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
Como vais? [Port.]Wie geht es dir? / Wie geht's?
e {conj}und
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=a%C3%B0+auka+hlut+e+s
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.378 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung