| Portugiesisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| fin. tributo {m} ad valorem [cuja base de cálculo é o valor do bem tributado] | Besteuerung {f} nach Wert der Ware | |
| E é, é? [Bras.] [col.] | Ach ja? | |
| Redigir leis não é difícil; implementá-las, por outro lado, o é e muito. | Gesetze schreiben ist nicht schwer, sie umzusetzen dagegen sehr. | |
| duzentos e oitenta e dois | zweihundertzweiundachtzig | |
| duzentos e oitenta e quatro | zweihundertvierundachtzig | |
| duzentos e oitenta e três | zweihundertdreiundachtzig | |
| duzentos e oitenta e um | zweihunderteinundachtzig | |
| duzentos e sessenta e nove | zweihundertneunundsechzig | |
| duzentos e setenta e cinco | zweihundertfünfundsiebzig | |
| duzentos e setenta e dois | zweihundertzweiundsiebzig | |
| duzentos e setenta e nove | zweihundertneunundsiebzig | |
| duzentos e setenta e oito | zweihundertachtundsiebzig | |
| duzentos e setenta e quatro | zweihundertvierundsiebzig | |
| duzentos e setenta e seis | zweihundertsechsundsiebzig | |
| duzentos e setenta e sete | zweihundertsiebenundsiebzig | |
| duzentos e setenta e três | zweihundertdreiundsiebzig | |
| duzentos e setenta e um | zweihunderteinundsiebzig | |
| internet encaminhar um e-mail {verb} [Bras.] | weiterleiten [e-Mail] | |
| internet reexpedir um e-mail {verb} [Port.] | weiterleiten [e-Mail] | |
| nove mil duzentos e noventa e nove | neuntausendzweihundertneunundneunzig | |
| oito mil quinhentos e vinte e nove | achttausendfünfhundertneunundzwanzig | |
| Esse é que é o problema! | Das ist ja eben das Problem! | |
| A propriedade privada é sagrada e inviolável. | Das Privateigentum ist heilig und unantastbar. | |
| Unverified entre outros {adv} | unter anderem <u. a.> | |
| Unverified entre outras coisas {adv} | unter anderem <u. a.> | |
| correio {m} eletrônico [Bras.] [e-mail] | elektronische Post {f} [e-mail] | |
| bioquí. uracilo {m} <U> | Uracil {n} <U, Ura> | |
| provérb. Quem rouba um pão é um ladrão. Quem rouba um milhão é um barão. {Sprichwort} | Wer ein Brot stiehlt ist ein Dieb. Wer stiehlt eine Million, ist Baron. | |
| cit. Dê-me uma alavanca e um ponto de apoio e levantarei o mundo. [Arquimedes] | Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, und ich bewege die Erde. [Archimedes] | |
| Unverified responder, se faz favor <RSVP> | um Antwort wird gebeten [geh.] <u.A.w.g> | |
| A e B interagem | A und B wirken aufeinander (ein). | |
| quím. urânio {m} <U> | Uran {n} <U> | |
| mús. pol. A canção dos alemães [cuja terceira estrofe é o Hino da Alemanha] | Das Lied der Deutschen [August Heinrich Hoffmann von Fallersleben] | |
| inform. RE: [e-mail] | AW: [E-Mail] | |
| É a vida! | So ist das Leben! | |
| a torto e a direito {adj} [indiscriminadamente] | ohne Unterschied | |
| a torto e a direito {adj} [sem refletir] | unüberlegt | |
| A situação é a seguinte: ... | Die Situation ist folgende: ... | |
| Unverified Qual (é) a dele? [col.] | Was will er eigentlich? | |
| para trás e para a frente {adv} | hin und her | |
| Qual é a sua naturalidade? | Wo sind Sie geboren? | |
| Ele e a boyzinha. [Bras.] [col.] | Er und seine Freundin. | |
| express. É a mais pura verdade. | Das ist die reine Wahrheit. | |
| express. Não é à toa que ... | Es ist kein Zufall, dass ... | |
| Unverified Qual é a data de hoje? | Der Wievielte ist heute? | |
| Qual é a sua profissão? | Was sind Sie von Beruf? | |
| Seu inimigo é a globalização. | Ihr Feind ist die Globalisierung. | |
| comics F Unverified Asterix e a Foice de Ouro [Bras.] | Die goldene Sichel | |
| A barra ali é pesada. [Bras.] [col.] | Dort ist es gefährlich. | |
| A palestra é num museu. | Der Vortrag ist in einem Museum. | |