|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Zwar ist es schon lange her
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Zwar ist es schon lange her in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Zwar ist es schon lange her

Übersetzung 401 - 450 von 481  <<  >>

PortugiesischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
O que está havendo com ele?Was ist mit ihm los?
O que quero dizer é ...Was ich damit sagen will, ist ...
provérb. Onde fumaça, fogo.Wo Rauch ist, ist auch Feuer.
Podemos esperar um bom resultado.Ein gutes Ergebnis ist zu erwarten.
não descartar a possibilidade de fazer algo {verb}es in Betracht ziehen, etw. zu tun
provérb. Em boca fechada não entra mosca.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Esse é que é o problema!Das ist ja eben das Problem!
express. Isso é o cúmulo da estupidez!!Das ist der Gipfel der Dummheit!
Mas que diabos é isso? [col.]Was zum Teufel ist das? [ugs.]
Mesmo assim, ela é a mãe dele.Sie ist immerhin seine Mutter.
provérb. Não adianta chorar sobre o leite derramado.Was geschehen ist, ist geschehen.
express. Não adianta chorar sobre o leite derramado.Was passiert ist, ist passiert.
Quanto 'tá o mínimo atualmente? [Bras.] [col.]Wie ist der aktuelle Mindestlohn?
econ. turismo Unverified O setor {m} de turismo está em crescimento.Der Tourismussektor {m} ist im Aufwind.
Poderia ter acontecido sabe-se o quê.Es hätte wer weiß was passieren können.
Preciso ir que eu tenho pressa. [col.]Ich muss gehen, denn ich habe es eilig.
Preciso ir que eu tenho pressa. [col.]Ich muss gehen, weil ich es eilig habe.
E fini! [fr.: et c'est fini] [Bras.] [col.]Das ist alles!
A sua boa reputação foi pelos ares. [Bras.]Sein guter Ruf ist hin.
express. A vida não é um mar de rosas.Das Leben ist kein Ponyhof.
Como se pode ver de algo, ...Wie aus etw.Dat. zu ersehen ist, ...
Ele ainda é muito novo para isso.Dazu ist er noch zu jung.
Ele é uma autoridade nesta matéria.Er ist ein Experte in diesem Fach.
Isso é realmente simpático da sua parte.Das ist wirklich nett von Ihnen.
Unverified não é de estatura média, antes alta {adv}er ist nicht mittelgroß, eher groß
O seu desejo é uma ordem. [col.]Dein / Ihr Wunsch ist mir Befehl.
Produtos promocionais não são passíveis de troca.Reduzierte Ware ist vom Umtausch ausgeschlossen.
Simplesmente não para confiar em você.Auf dich ist einfach kein Verlass.
express. Unverified (O Problema) não é você, sou eu. [col.]Es geht nicht um dich, sondern um mich.
express. Isso aqui está uma bagunça! [col.]Hier sieht es aus wie bei Hempels unterm Sofa! [ugs.]
Como vais? [Port.]Wie geht es dir? / Wie geht's?
Este dicionário é realmente algo de louco! [Bras.] [col.]Dieses Wörterbuch ist wirklich Wahnsinn!
Isso é o mesmo, mas de outra maneira.Das ist dasselbe in grün. [ugs.]
Minha mãe é feito uma menina. [Bras.] [col.]Meine Mutter ist wie ein Mädchen.
O que porra é que acontecendo aqui?Was zum Teufel ist hier los?
Pra mim tanto faz como tanto fez. [Bras.] [col.]Ist mir völlig egal. [ugs.]
tentar salvar o que não tem salvação {verb}versuchen zu retten, was zu retten ist
ir para a cama com alguém {verb} [vulg.]es mit jdm. treiben [vulg.]
A inauguração está prevista para a próxima semana.Die Eröffnung ist für nächste Woche vorgesehen.
Indica que ainda pessoas boas aqui.Es weist darauf hin, dass es hier noch gute Leute gibt.
Unverified Não pode ser o que não deve ser. (provérbio alemão) {provérbio}Es kann nicht sein, was nicht sein darf.
provérb. Quem com ferro fere, com ferro será ferido.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
De olhar se que ela está grávida.Man sieht ihr an, dass sie schwanger ist.
provérb. Em terra de cego, quem tem um olho é rei.Unter Blinden ist der Einäugige König.
provérb. O inferno está cheio de boas intenções.Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
Porque ela está muito gorda e quer emagrecer.Weil sie zu dick ist und abnehmen möchte.
E é isso aí! [Bras.]Das ist alles!
express. Ficou no ar. [fig.]Das ist in der Schwebe. [fig.]
Ė um prato cheio. [fig.]Das ist ein gefundenes Fressen. [fig.]
E isso é tudo!Das ist alles!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Zwar+ist+es+schon+lange+her
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.120 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung