Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   FI   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Wort+aus+Munde+Mund+nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wort+aus+Munde+Mund+nehmen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Wort aus Munde Mund nehmen

Übersetzung 1 - 50 von 196  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
express. falar com franqueza {verb}kein Blatt vor den Mund nehmen
express. não ter papas na língua [col.]kein Blatt vor den Mund nehmen
boca {f}Mund {m}
palavra {f}Wort {n}
termo {m}Wort {n}
em resumo {adv}in einem Wort
repreender {verb}über den Mund fahren
cortar a palavra {verb}über den Mund fahren
mandar calar a boca {verb}über den Mund fahren
procurar uma palavra (no dicionário) {verb}ein Wort nachschlagen
escrever uma palavra com letra minúscula {verb}ein Wort kleinschreiben
Ele não falou mais nada.Er sagte kein Wort mehr.
provérb. Deus ajuda quem cedo madruga.Morgenstund hat Gold im Mund.
express. gastar o seu latim {verb}sichDat. den Mund fusselig reden
provérb. Deus ajuda a quem cedo madruga.Morgenstund hat Gold im Mund.
intervir em favor de alguém {verb}für jdn. ein gutes Wort einlegen
aceitar {verb}nehmen
tomar {verb}nehmen
sentar {verb}Platz nehmen
começar {verb}in Angriff nehmen
encarar {verb}in Angriff nehmen
ocupar {verb}in Anspruch nehmen
preocupar {verb}in Anspruch nehmen
requerer {verb}in Anspruch nehmen
deter {verb}in Haft nehmen
prender {verb}in Haft nehmen
defender {verb}in Schutz nehmen
apanhar {verb} [um transporte]nehmen [Transportmittel]
levar a sério {verb}genau nehmen
desistir de {verb}Abstand nehmen von
renunciar a {verb}Abstand nehmen von
recorrer a {verb}in Anspruch nehmen
desistir {verb}von etw. Abstand nehmen
levar algo a sério {verb}etw. ernst nehmen
levar a mal {verb}jdm. etw. übel nehmen
aceitar {verb} [responsabilidade etc.]auf sich nehmen
assumir {verb} [responsabilidade etc.]auf sich nehmen
fazer menção a {verb}Bezug nehmen auf
fazer referência a {verb}Bezug nehmen auf
referir-se a {verb}Bezug nehmen auf
ultrapassar um obstáculo {verb}eine Hürde nehmen [fig.]
tomar um comprimido {verb}eine Tablette nehmen
ferr. ir de comboio {verb} [Port.]einen Zug nehmen
ingerir {verb} [alimento]zu sich nehmen [Nahrung]
enfrentar tudo {verb}alles in Kauf nehmen
express. zombar {verb}auf den Arm nehmen [ugs.]
express. examinar com atenção {verb}unter die Lupe nehmen
despedir-se de alguém {verb}Abschied von jdm. nehmen
tomar para si {verb} [responsabilidade etc.]auf sich nehmen
tomar de assalto algo {verb}etw. im Sturm nehmen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Wort%2Baus%2BMunde%2BMund%2Bnehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.058 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten