Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Woher nehmen stehlen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Woher nehmen stehlen

Übersetzung 1 - 66 von 66

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
furtar {verb}stehlen
roubar {verb}stehlen
surrupiar {verb} [Bras.] [col.]stehlen
donde {adv}woher
de onde {adv}woher
daonde {pron} [Bras.] [col.]woher
De onde você é?Woher kommst du?
Como é que sabe isso?Woher wissen Sie das?
aceitar {verb}nehmen
tomar {verb}nehmen
sentar {verb}Platz nehmen
começar {verb}in Angriff nehmen
defender {verb}in Schutz nehmen
deter {verb}in Haft nehmen
encarar {verb}in Angriff nehmen
ocupar {verb}in Anspruch nehmen
prender {verb}in Haft nehmen
preocupar {verb}in Anspruch nehmen
requerer {verb}in Anspruch nehmen
aceitar {verb} [responsabilidade etc.]auf sich nehmen
apanhar {verb} [um transporte]nehmen [Transportmittel]
assumir {verb} [responsabilidade etc.]auf sich nehmen
desistir {verb}von etw. Abstand nehmen
ingerir {verb} [alimento]zu sich nehmen [Nahrung]
express. zombar {verb}auf den Arm nehmen [ugs.]
desistir de {verb}Abstand nehmen von
enfrentar tudo {verb}alles in Kauf nehmen
recorrer a {verb}in Anspruch nehmen
renunciar a {verb}Abstand nehmen von
fazer menção a {verb}Bezug nehmen auf
fazer referência a {verb}Bezug nehmen auf
levar a sério {verb}genau nehmen
referir-se a {verb}Bezug nehmen auf
tomar um comprimido {verb}eine Tablette nehmen
express. examinar com atenção {verb}unter die Lupe nehmen
ferr. ir de comboio {verb} [Port.]einen Zug nehmen
levar a mal {verb}jdm. etw. übel nehmen
levar algo a sério {verb}etw. ernst nehmen
ultrapassar um obstáculo {verb}eine Hürde nehmen [fig.]
atacar algo {verb} [problema, tarefa]etw. in Angriff nehmen
culpar {verb} [por]die Schuld auf sich nehmen [für]
olhar por alguém {verb}jemanden unter seine Fittiche nehmen
despedir-se de alguém {verb}Abschied von jdm. nehmen
fazer alguém de refém {verb}jdn. als Geisel nehmen
pôr algo em marcha {verb}etw. in Betrieb nehmen
retirar um documento {verb}ein Dokument in Empfang nehmen
tentar de novo {verb}noch einen Anlauf nehmen [fig.]
ter consideração por alguém {verb}auf jdn Rücksicht nehmen
tomar a peito {verb}sich etwas zu Herzen nehmen
tomar de assalto algo {verb}etw. im Sturm nehmen
tomar para si {verb} [responsabilidade etc.]auf sich nehmen
tirar um dia livre {verb}einen Tag frei nehmen
express. falar com franqueza {verb}kein Blatt vor den Mund nehmen
tomar algo em consideração {verb}auf etw.Akk. Rücksicht nehmen
tomar conta de alguém {verb}jemanden unter seine Fittiche nehmen
ver um incidente como gravíssimo {verb}einen Vorfall sehr ernst nehmen
Quer tirar onda? [Bras.]Willst du mich auf den Arm nehmen?
express. levar algo na esportiva {verb} [Bras.]etw. auf die leichte Schulter nehmen
tomar cuidado (com algo) {verb}sich in Acht nehmen (vor etw.Dat.)
considerar um ocorrido como muito grave {verb}einen Vorfall sehr ernst nehmen
tomar alguém sob a sua protecção {verb}jemanden unter seine Fittiche nehmen
interessar-se por algo {verb}Anteil nehmen an etw.Dat. [Interesse an etw. zeigen]
express. não ter papas na língua [col.]kein Blatt vor den Mund nehmen
tomar a liberdade de fazer algo {verb}sichDat. die Freiheit nehmen, etw. zu tun
Você pode pegar um táxi.Sie könnten ein Taxi nehmen.
Você pode tomar um táxi.Sie könnten ein Taxi nehmen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Woher+nehmen+stehlen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.030 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung