Wo+Kläger+Richter+auch in anderen Sprachen:
| Übersetzung 1 - 71 von 71 |
| Portugiesisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| onde for {adv} | wo auch immer | |
| onde quer que seja {adv} | wo auch immer | |
| seja onde for {adv} | wo auch immer | |
| provérb. Onde há fumaça, há fogo. | Wo Rauch ist, ist auch Feuer. | |
| jur. queixoso {m} | Kläger {m} | |
| jur. requerente {m} | Kläger {m} | |
| árbitro {m} | Richter {m} | |
| jur. juiz {m} | Richter {m} | |
| emprego jur. magistrado {m} | Richter {m} | |
| jur. desembargador {m} | Richter {m} [an einem Gericht zweiter Instanz in Brasilien oder Portugal] | |
| onde {pron} {conj} | wo | |
| por onde | wo entlang | |
| internet kd (cadê) | wo ist | |
| lá onde {adv} | da, wo [ugs.] | |
| Onde mora? | Wo wohnen Sie? | |
| Onde tu moras? | Wo wohnst du? | |
| dar as cartas {verb} | bestimmen, wo's langgeht | |
| Fica onde estás! [Port.] | Bleib, wo du bist! | |
| Fique onde está! [Bras.] | Bleib, wo du bist! | |
| Para onde você vai? [Bras.] | Wo fahren Sie hin? | |
| Ele é daonde? [Bras.] [col.] | Wo ist der her? | |
| Donde vem ele? | Wo ist er her? | |
| Onde foi que você nasceu? [Bras.] | Wo sind Sie geboren? | |
| Onde nasceste? | Wo sind Sie geboren? | |
| Onde você nasceu? | Wo sind Sie geboren? | |
| Qual é a sua naturalidade? | Wo sind Sie geboren? | |
| Qual é seu lugar de origem? | Wo sind Sie geboren? | |
| Unverified Cadê {verb} [fulano]? | Wo steckt [der/die Person]? | |
| Onde foi que você ouviu isso? [Bras.] | Wo hast du das erfahren? | |
| por falar nisso | wo wir schon dabei sind | |
| Onde é que puseste o meu chapéu? | Wo hast du meinen Hut hingelegt? | |
| além disso {adv} | auch | |
| bem como {adv} | auch | |
| igualmente {adv} | auch | |
| também {adv} <tb [internet]> | auch | |
| Unverified diz-me lá o que te aflige [col.] | sag mal wo der Schuh drückt [ugs.] | |
| quer {conj} | als auch | |
| tanto {conj} | als auch | |
| conhecido também por | auch genannt | |
| também chamado de | auch genannt | |
| também conhecido como | auch genannt | |
| também não | auch nicht | |
| tampouco {adv} | auch nicht | |
| ainda que | auch wenn | |
| até se | auch wenn | |
| mesmo que | auch wenn | |
| mesmo se | auch wenn | |
| da mesma forma {adv} | eben auch | |
| se bem que {conj} | wenn auch | |
| express. no cafundó do Judas {adv} [Bras.] [col.] | wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen | |
| Isso não! | Auch das noch! | |
| Isso inclui ... ? | Gehört ... auch dazu? | |
| Eu também não! | Ich auch nicht! | |
| Eu também não. | Ich auch nicht. | |
| Nem eu. | Ich auch nicht. | |
| tanto ... como também {adv} | sowohl ... als auch | |
| tanto ... quanto {conj} | sowohl ... als auch | |
| E daí? | Und wenn auch! | |
| Unverified o que for | was auch immer | |
| o que quer que seja | was auch immer | |
| qualquer que seja | welcher auch immer | |
| psic. Unverified vontades {f.pl} | Eigenwille {m} (auch: Eigenwillen) | |
| não só, como também | nicht nur, sondern auch ... | |
| para o que der e vier | was auch kommen mag | |
| por mais que {conj} [+ conjuntivo] | so sehr jd./etw. auch | |
| express. Nem só de pão vive o homem. | Arbeit allein macht auch nicht glücklich. | |
| por mais difícil que seja | so schwer es auch sein mag | |
| por mais que me esforce | so sehr ich mich auch bemühe | |
| provérb. Ajoelhou, tem que rezar. [Bras.] | Wer A sagt, muss auch B sagen. | |
| cit. Dê-me uma alavanca e um ponto de apoio e levantarei o mundo. [Arquimedes] | Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, und ich bewege die Erde. [Archimedes] | |
| Tudo o que ele faz acaba por recair sobre nós. | Alles, was er tut, fällt irgendwann auch auf uns zurück. | |
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten