Wo+Frösche+auch+Störche in anderen Sprachen:
| Übersetzung 1 - 63 von 63 |
 | Portugiesisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | onde for {adv} | wo auch immer |  |
 | seja onde for {adv} | wo auch immer |  |
 | onde quer que seja {adv} | wo auch immer |  |
 | onde {pron} {conj} | wo |  |
 | por onde | wo entlang |  |
 | internet kd (cadê) | wo ist |  |
 | lá onde {adv} | da, wo [ugs.] |  |
 | Onde mora? | Wo wohnen Sie? |  |
 | Unverified Onde tu moras? | Wo wohnst du? |  |
 | Onde nasceste? | Wo sind Sie geboren? |  |
 | igualmente {adv} | auch |  |
 | dar as cartas {verb} | bestimmen, wo's langgeht |  |
 | Donde vem ele? | Wo ist er her? |  |
 | Onde você nasceu? | Wo sind Sie geboren? |  |
 | além disso {adv} | auch |  |
 | bem como {adv} | auch |  |
 | quer {conj} | als auch |  |
 | tanto {conj} | als auch |  |
 | tampouco {adv} | auch nicht |  |
 | Fica onde estás! [Port.] | Bleib, wo du bist! |  |
 | Fique onde está! [Bras.] | Bleib, wo du bist! |  |
 | Para onde você vai? [Bras.] | Wo fahren Sie hin? |  |
 | Ele é daonde? [Bras.] [col.] | Wo ist der her? |  |
 | Qual é a sua naturalidade? | Wo sind Sie geboren? |  |
 | por falar nisso | wo wir schon dabei sind |  |
 | também {adv} <tb [internet]> | auch |  |
 | também não | auch nicht |  |
 | ainda que | auch wenn |  |
 | até se | auch wenn |  |
 | mesmo que | auch wenn |  |
 | mesmo se | auch wenn |  |
 | Onde foi que você nasceu? [Bras.] | Wo sind Sie geboren? |  |
 | Qual é seu lugar de origem? | Wo sind Sie geboren? |  |
 | conhecido também por | auch genannt |  |
 | também chamado de | auch genannt |  |
 | também conhecido como | auch genannt |  |
 | da mesma forma {adv} | eben auch |  |
 | se bem que {conj} | wenn auch |  |
 | Isso não! | Auch das noch! |  |
 | Isso inclui ... ? | Gehört ... auch dazu? |  |
 | Nem eu. | Ich auch nicht. |  |
 | tanto ... quanto {conj} | sowohl ... als auch |  |
 | E daí? | Und wenn auch! |  |
 | Unverified destrinçar ([Bras.]: auch destrinchar) | herausschälen [genauer untersuchen] |  |
 | Eu também não! | Ich auch nicht! |  |
 | Eu também não. | Ich auch nicht. |  |
 | tanto ... como também {adv} | sowohl ... als auch |  |
 | o que for | was auch immer |  |
 | qualquer que seja | welcher auch immer |  |
 | Onde foi que você ouviu isso? [Bras.] | Wo hast du das erfahren? |  |
 | Onde é que puseste o meu chapéu? | Wo hast du meinen Hut hingelegt? |  |
 | o que quer que seja | was auch immer |  |
 | não só, como também | nicht nur, sondern auch ... |  |
 | express. no cafundó do Judas {adv} [Bras.] [col.] | wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen |  |
 | por mais que {conj} [+ conjuntivo] | so sehr jd./etw. auch |  |
 | Unverified diz-me lá o que te aflige [col.] | sag mal wo der Schuh drückt [ugs.] |  |
 | para o que der e vier | was auch kommen mag |  |
 | por mais difícil que seja | so schwer es auch sein mag |  |
 | por mais que me esforce | so sehr ich mich auch bemühe |  |
 | provérb. Ajoelhou, tem que rezar. [Bras.] | Wer A sagt, muss auch B sagen. |  |
 | express. Nem só de pão vive o homem. | Arbeit allein macht auch nicht glücklich. |  |
 | Tudo o que ele faz acaba por recair sobre nós. | Alles, was er tut, fällt irgendwann auch auf uns zurück. |  |
 | cit. Dê-me uma alavanca e um ponto de apoio e levantarei o mundo. [Arquimedes] | Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, und ich bewege die Erde. [Archimedes] |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr Informationen!Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten