| Übersetzung 51 - 100 von 113 << >> |
| Portugiesisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Qual é a sua naturalidade? | Wo sind Sie geboren? | |
| moramos | wir wohnen | |
| vamos | fahren wir | |
| vamos | gehen wir | |
| vamos | wir gehen | |
| Há quanto tempo estás aqui? | Wie lange sind Sie hier? | |
| Onde foi que você nasceu? [Bras.] | Wo sind Sie geboren? | |
| Qual é a sua profissão? | Was sind Sie von Beruf? | |
| Qual é seu lugar de origem? | Wo sind Sie geboren? | |
| Todas as escolas estão lotadas. [Bras.] | Alle Schulen sind überfüllt. | |
| Unverified vejamos | schauen wir einmal | |
| a gente {pron} [col.] | wir | |
| nós alemães | wir Deutsche | |
| nós alemães | wir Deutschen | |
| nós austríacos | wir Österreicher | |
| nós dois | wir beide | |
| express. Isso é conversa fiada. [Bras.] | Das sind doch alles nur Sprüche. | |
| Há quanto tempo você está aqui? | Wie lange sind Sie hier? | |
| Digamos, ... [Bras.] | Sagen wir mal, ... | |
| Ah, mas como eles são atrevidos! | Ach, aber wie frech die sind! | |
| express. Tem mais olhos que barriga. | Seine Augen sind größer als der Magen. | |
| A que brindamos? | Worauf trinken wir? | |
| Urge partir! | Wir müssen unverzüglich aufbrechen! | |
| provérb. À noite todos os gatos são pardos. | Bei Nacht sind alle Katzen grau. | |
| Agradecemos sua compreensão. [Bras.] | Wir bitten um Verständnis. | |
| Queiramos ou não. | Ob wir wollen oder nicht. | |
| Nós amamos nossos filhos. | Wir lieben unsere Kinder. | |
| tudo o que temos | alles, was wir haben | |
| Vamos dar uma olhada! | Wollen wir mal sehen! | |
| Que dia é hoje? | Welchen Wochentag haben wir heute? | |
| Querendo nós ou não. | Ob wir wollen oder nicht. | |
| Ainda não se sabe exatamente quais as causas do acidente. | Die Unfallursachen sind noch nicht bekannt. | |
| Tudo o que ele faz acaba por recair sobre nós. | Alles, was er tut, fällt irgendwann auch auf uns zurück. | |
| Os lucros aumentaram 5%. | Die Gewinne sind um 5% gewachsen. | |
| inform. Unverified Está aí o abacaxi! [Bras.] | Da haben wir den Salat! | |
| Vamos achar uma solução. | Wir werden das Kind schon schaukeln. | |
| É certo que os móveis são bonitos, mas são caros. | Die Möbel sind zwar schön, aber teuer. | |
| cit. lit. E todos foram felizes para sempre. | Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute. | |
| Os EUA são o país mais rico do mundo. | Die USA sind das reichste Land der Welt. | |
| Os problemas de saúde mental são susceptíveis de prevenção e tratamento. | Psychische Störungen sind vermeid- und behandelbar. | |
| Confie em nós sempre que precisar enviar valores com rapidez. | Verlassen Sie sich auf uns, wenn Sie Geldbeträge schnell verschicken möchten. | |
| Aquelas são Marta e sua amiga. | Das sind Marta und ihre Freundin. | |
| As ações tiveram queda de 15 %. | Die Aktien sind um 15 % gefallen. | |
| A gente querendo ou não. [Bras.] | Ob wir wollen oder nicht. | |
| Vamos deixar isso quieto? [Bras.] [col.] | Lassen wir's dabei bewenden? | |
| Aceitamos os principais cartões de crédito. | Wir akzeptieren alle gängigen Kreditkarten. | |
| Já esgotámos todas as possibilidades. | Wir haben bereits alle Möglichkeiten ausgeschöpft. | |
| express. Não há tempo a perder. | Wir haben keine Zeit zu verlieren. | |
| O filme nos reportou à Nova Iorque dos anos 50. | Der Film versetzte uns in das New York der 50er Jahre zurück. | |
| Estamos passando por uma fase difícil. | Wir gehen durch eine schwierige Phase. | |
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten