|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Wie kann ich Ihnen helfen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wie kann ich Ihnen helfen in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Wie kann ich Ihnen helfen

Übersetzung 351 - 400 von 453  <<  >>

PortugiesischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
É claro que faço isso.Das mache ich selbstverständlich gerne.
Eu acordei tarde esta manhã.Ich habe heute Morgen verschlafen.
Eu leio um bom livro.Ich lese ein gutes Buch.
Eu sinto-me muito bem.Ich fühle mich sehr wohl.
eu sou da opinião que...ich bin der Auffassung, dass ...
Eu tenho uma nova namorada.Ich habe eine neue Freundin.
Porque estou dizendo que sim!Weil ich das so sage!
express. fugir de alguém/algo como o diabo foge da cruz {verb} [Bras.]jdn./etw. meiden wie der Teufel das Weihwasser
Penso, logo existo. [Cogito, ergo sum]Ich denke, also bin ich.
Próxima é minha. [Bras.] [col.]Ich bin als Nächster dran. [ugs.]
trâ. Ando muito de trem. [Bras.]Ich fahre viel mit der Bahn.
Apetece-me um gelado. [Port.]Ich habe Lust auf ein Eis.
express. Eu não nasci ontem! [col.]Ich bin nicht von gestern! [ugs.]
Gostaria de um sorvete. [Bras.]Ich habe Lust auf ein Eis.
express. Nunca vi semelhante coisa.Ich habe so etwas noch nie gesehen.
Unverified se bem me lembro [expressão idiomática]wenn ich mich richtig erinnere
até não tenho nada contrainsofern habe ich nichts dagegen
Deixei o livro em casa.Ich habe das Buch daheim gelassen.
Devo entregar-lhe alguma mensagem?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Estou com dores nas costas.Ich hab's im Kreuz. [ugs.]
Eu sou viciada em você.Ich bin süchtig nach dir. [Frau]
Eu tenho que fazer chichi. [col.]Ich muss mal pinkeln! [ugs.]
Eu tenho que fazer xixi. [col.]Ich muss mal pinkeln! [ugs.]
Eu vivo para te amar!Ich lebe, um dich zu lieben!
eu fiquei em casa.Ich dagegen bin zu Hause geblieben.
express. O dinheiro não nasce nas árvores!Ich bin doch kein Dukatenesel!
O que quero dizer é ...Was ich damit sagen will, ist ...
por mais que me esforceso sehr ich mich auch bemühe
Quem me dera poder ficar. [col.]Ich wünschte, ich könnte bleiben.
Unverified Vivi na pele, vi de perto.Ich habe es hautnah miterlebt.
Vou dar uma nadada ali. [Bras.] [col.]Ich gehe mal schwimmen.
Vou te mostrar o caminho.Ich werde dir den Weg zeigen.
Nós fazíamos um lindo casal. Que pena! Tudo acabou!Wir waren ein schönes Paar. Wie schade! Es ist alles vorbei!
A minha paciência esgotou-se.Ich bin mit meiner Geduld am Ende.
a não ser que eu esteja enganadowenn ich mich nicht irre
Deixo isso para você julgar. [Bras.]Ich stelle das in Ihr Ermessen.
Eu não suporto te perder.Ich ertrage es nicht, dich zu verlieren.
Eu percebo o que queres dizer. [Port.]Ich verstehe, was du meinst.
Eu queria um quilo de maçãs.Ich hätte gern ein Kilo Äpfel.
Eu sempre desejei isto pra mim!Das habe ich mir immer gewünscht!
Eu é puto aqui. [Bras.] [col.]Ich bin mal wütend darauf.
express. Não sou nenhuma máquina de fazer dinheiro!Ich bin doch kein Dukatenesel!
Unverified nesse ponto dou-lhe razãoin diesem Punkt gebe ich ihm Recht
Quando será que vão me convocar? [Bras.]Wann soll ich einberufen werden?
Unverified veja como vai tratar o pobre homem [col.]pass nur auf wie du mit dem armen Mann sprichst (umgehst) [ugs.]
sem vontade nenhuma. [Bras.] [col.]Da habe ich keine Lust zu. [ugs.]
Estou a perceber o que queres dizer. [Port.]Ich verstehe, was du meinst.
Eu adquiri este conhecimento através da leitura.Ich habe mir dieses Wissen angelesen.
Eu devia ter me ligado! [Bras.] [col.]Ich hätte es besser wissen müssen!
Eu devia ter me ligado! [Bras.] [col.]Ich hätte es besser wissen sollen!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Wie+kann+ich+Ihnen+helfen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.076 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung