Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Wer+ist+denn+Glückliche
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wer+ist+denn+Glückliche in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Wer ist denn Glückliche

Übersetzung 1 - 50 von 266  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Quem mais poderia ser?Wer (denn) sonst?
Quem sou eu para ...Wer bin ich denn, dass ich ...
não, é? [Bras.] [col.]Ist es denn nicht wahr?
Quem está aí?Wer ist da?
Quem está muito tempo desempregado deve contar com benefícios precários.Wer schon lange ohne Job ist, muss mit geringeren Leistungen rechnen.
provérb. Quem rouba um pão é um ladrão. Quem rouba um milhão é um barão. {Sprichwort}Wer ein Brot stiehlt ist ein Dieb. Wer stiehlt eine Million, ist Baron.
cit. F Espelho, espelho meu, existe alguém no mundo mais bonita do que eu? [Branca de neve]Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? [Schneewittchen]
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
pois {conj}denn
que {conj} [col.]denn
muito menos {adv} {conj} [sem falar de]geschweige denn
sem falar de {adv} {conj}geschweige denn
pra não falar de ...geschweige denn ...
a não ser quees sei denn, dass
Ela estava? [Bras.] [col.]War sie denn daheim?
quem {pron}wer
O que você está fazendo aqui?Was machst du denn hier?
provérb. Quem está na chuva é para se molhar.Wenn schon, denn schon. [ugs.] [Rsv.]
para falar mais baixo? [col.]Kannst du denn nicht leiser sprechen?
O que é que tu quer, porra? [col.] [Bras.]Was willst du denn, herrgott nochmal?
Como é que eu poderia ter vindo?Wie hätte ich denn kommen sollen?
Preciso ir que eu tenho pressa. [col.]Ich muss gehen, denn ich habe es eilig.
express. Salve-se quem puder!Rette sich, wer kann!
Unverified quem procura, acha {expressão} {idiomática}wer sucht, der findet
Poderia ter acontecido sabe-se o quê.Es hätte wer weiß was passieren können.
provérb. Ajoelhou, tem que rezar. [Bras.]Wer A sagt, muss auch B sagen.
provérb. Quem quer ser belo, tem que sofrer.Wer schön sein will, muss leiden.
provérb. Quem ri por último, ri melhor.Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
provérb. Quem com ferro fere, com ferro será ferido.Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
internet kd (cadê)wo ist
bom! {m} [Port.] [col.](Es) ist okay! {n} [ugs.]
Deu tudo errado.Alles ist schiefgegangen.
E acabou-se!Das ist alles!
E é isso aí! [Bras.]Das ist alles!
E isso é tudo!Das ist alles!
E pronto! [Bras.]Das ist alles!
E fini! [fr.: et c'est fini] [Bras.] [col.]Das ist alles!
Tanto faz.Das ist egal.
Que maldade!Das ist gemein!
Isso é baba. [Bras.]Das ist kinderleicht.
Isso é sopa. [Bras.]Das ist kinderleicht.
Isso é um canja. [Port.]Das ist kinderleicht.
É emocionante.Das ist packend.
Isto é demais! [col.]Das ist spitze! [ugs.]
É verdade.Das ist wahr.
Unverified isso independe da vontadedas ist willensunabhängig
Unverified ele é ladino {m} {adj}er ist aalglatt
Está nublado.Es ist bewölkt.
se foi!Es ist futsch! [ugs.]
express. Não se ouve uma mosca.Es ist mucksmäuschenstill. [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Wer%2Bist%2Bdenn%2BGl%C3%BCckliche
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.057 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung