Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Wer+ist+denn+Glückliche
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wer+ist+denn+Glückliche in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Wer ist denn Glückliche

Übersetzung 1 - 50 von 262  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Quem mais poderia ser?Wer (denn) sonst?
Quem sou eu para ...Wer bin ich denn, dass ich ...
Quem está aí?Wer ist da?
não, é? [Bras.] [col.]Ist es denn nicht wahr?
Quem está muito tempo desempregado deve contar com benefícios precários.Wer schon lange ohne Job ist, muss mit geringeren Leistungen rechnen.
cit. F Espelho, espelho meu, existe alguém no mundo mais bonita do que eu? [Branca de neve]Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? [Schneewittchen]
provérb. Quem rouba um pão é um ladrão. Quem rouba um milhão é um barão. {Sprichwort}Wer ein Brot stiehlt ist ein Dieb. Wer stiehlt eine Million, ist Baron.
cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, não existo. [Epicuro]Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
pois {conj}denn
que {conj} [col.]denn
sem falar de {adv} {conj}geschweige denn
pra não falar de ...geschweige denn ...
quem {pron}wer
muito menos {adv} {conj} [sem falar de]geschweige denn
a não ser quees sei denn, dass
Ela estava? [Bras.] [col.]War sie denn daheim?
O que você está fazendo aqui?Was machst du denn hier?
para falar mais baixo? [col.]Kannst du denn nicht leiser sprechen?
express. Salve-se quem puder!Rette sich, wer kann!
Como é que eu poderia ter vindo?Wie hätte ich denn kommen sollen?
provérb. Quem está na chuva é para se molhar.Wenn schon, denn schon. [ugs.] [Rsv.]
Preciso ir que eu tenho pressa. [col.]Ich muss gehen, denn ich habe es eilig.
O que é que tu quer, porra? [col.] [Bras.]Was willst du denn, herrgott nochmal?
provérb. Ajoelhou, tem que rezar. [Bras.]Wer A sagt, muss auch B sagen.
provérb. Quem ri por último, ri melhor.Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
provérb. Unverified Quem quer ser belo, tem que sofrer.Wer schön sein will, muss leiden.
Poderia ter acontecido sabe-se o quê.Es hätte wer weiß was passieren können.
provérb. Quem com ferro fere, com ferro será ferido.Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
internet kd (cadê)wo ist
Deu tudo errado.Alles ist schiefgegangen.
E acabou-se!Das ist alles!
E pronto! [Bras.]Das ist alles!
Tanto faz.Das ist egal.
Que maldade!Das ist gemein!
É emocionante.Das ist packend.
É verdade.Das ist wahr.
Está nublado.Es ist bewölkt.
é precisoes ist notwendig
Tem alguém aí?Ist da jemand?
Que maçada! [Port.]Ist das nervig!
alguém aqui?Ist hier jemand?
express. Ninguém é perfeito.Keiner ist perfekt.
Estou com frio.Mir ist kalt.
Estou maldisposto. [saúde]Mir ist schlecht.
Estou enjoado.Mir ist übel.
Estou maldisposto. [saúde]Mir ist übel.
Sinto-me mal.Mir ist übel.
express. Ninguém é perfeito.Niemand ist perfekt.
express. Ninguém é perfeito.Niemand ist vollkommen!
provérb. Promessa é dívida.Versprochen ist versprochen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Wer%2Bist%2Bdenn%2BGl%C3%BCckliche
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.087 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten