|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Wenn man vom Teufel spricht kommt er gerannt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wenn man vom Teufel spricht kommt er gerannt in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Wenn man vom Teufel spricht kommt er gerannt

Übersetzung 101 - 150 von 195  <<  >>

PortugiesischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
provérb. Quem está na chuva é para se molhar.Wenn schon, denn schon. [ugs.] [Rsv.]
basta ...man braucht [muss] nur zu ...
... se escreve separado.... schreibt man auseinander.
diz-se que...man sagt, dass ...
é ...man braucht [muss] nur zu ...
Unverified se não me falha a memória [expressão idiomática]wenn mich die Erinnerung nicht trügt [feststehende Verbindug]
chega a dar man bekommt richtig Mitleid
Unverified Com se diz mesmo ...?Wie sagt man noch ...?
cit. lit. E todos foram felizes para sempre.Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
Se isto continuar assim, eu me retiro do grupo! [Bras.]Wenn das so weitergeht, verlasse ich die Gruppe!
ler algo no rosto de alguém {verb} [fig.]jdm. etw. vom Gesicht ablesen [fig.]
Unverified ter a marca da morte, estar marcado para morrervom Tode gezeichnet sein | ein vom Tode Gezeichneter sein
Como se diz ... em português?Wie sagt man ... auf Portugiesisch?
ponderar como fazer algo {verb}darüber nachdenken, wie man etw. tun sollte
Confie em nós sempre que precisar enviar valores com rapidez.Verlassen Sie sich auf uns, wenn Sie Geldbeträge schnell verschicken möchten.
Como se diz ... em alemão / inglês?Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?
express. Isso não se pode generalizar.So pauschal kann man das nicht sagen.
Pode-se em resumo dizer que ...Zusammenfassend kann man daher sagen, dass ...
tudo o que se pode desejaralles, was man sich wünschen kann
Isso é bem comum de se ver. [Bras.]Das sieht man ziemlich häufig.
Unverified Tu vê, né! (Tu vês, não é?) [col.] [Bras.]Da sieht man mal! [ugs.]
provérb. Vingança é um prato que se come frio.Rache genießt man am besten kalt.
De olhar se que ela está grávida.Man sieht ihr an, dass sie schwanger ist.
Depois é preciso por o plano em prática.Danach muss man den Entwurf in die Tat umsetzen.
express. É como procurar uma agulha num palheiro.Das ist, als ob man eine Stecknadel im Heuhaufen sucht.
provérb. Quem com ferro fere, com ferro será ferido.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
Neguinho 'tá dizendo que a prova vai ser anulada. [Bras.] [col.]Man munkelt, dass die Prüfung verschoben wird. [ugs.]
ele {pron}er
etno. homem-grande {m} [indivíduo muito influente dentro de uma tribo, especialmente na Melanésia e Polinésia]Big Man {m} [informeller Führer innerhalb eines Stammes, insbesondere in Melanesien und Polynesien]
Logo ele!Ausgerechnet er!
a importância do evento pode ser vista a partir do fato de que todos compareceramdie Bedeutung des Ereignisses kann man daran ablesen, dass alle erschienen waren
Ele irá voltar.Er wird wiederkehren.
mús. Ele toca saxofone.Er bläst Saxofon.
é <eh [internet]>er / sie / es ist
mesmo assimdabei weiß er nicht einmal
Donde vem ele?Wo ist er her?
Unverified ele é ladino {m} {adj}er ist aalglatt
Ele irá voltar.Er wird zurück sein.
Mal tinha chegado, ...Kaum war er angekommen, ...
ele nem sabedabei weiß er nicht einmal
telecom. Ele acaba de telefonar.Er hat gerade telefoniert.
Ele fala inglês fluentemente.Er kann fließend Englisch.
Ele foi embora.Er ist schon weg.
Ele não é daqui.Er ist fremd hier.
Unverified Ele tem meu aval.Er hat meine Zustimmung.
Ele tem presença. [Bras.] [col.]Er sieht gut aus.
[Ele] está escrevendo neste momento. [Bras.]Er schreibt gerade.
Ele sabe virar-se.Er weiß sich zu helfen.
Unverified Qual (é) a dele? [col.]Was will er eigentlich?
Ele gosta de chamar atenção.Er fällt gern auf.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Wenn+man+vom+Teufel+spricht+kommt+er+gerannt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.075 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung