|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Was Sie schon immer über Sex wissen wollten aber bisher nicht zu fragen wagten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Was Sie schon immer über Sex wissen wollten aber bisher nicht zu fragen wagten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Was Sie schon immer über Sex wissen wollten aber bisher nicht zu fragen wagten

Übersetzung 1 - 50 von 902  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Não quer saber por quê?Wollen Sie nicht wissen, warum?
express. Não diga!Was Sie nicht sagen!
express. Ora veja lá!Was Sie nicht sagen!
É que ao fim de semana ela vai sempre para casa do pai.Am Wochenende fährt sie nämlich immer zu ihrem Vater.
como sabeswie Sie wissen
ter conhecimento de algo {verb}über etw.Akk. Bescheid wissen
como você sabewie Sie wissen
estar a par de algo {verb}über etw.Akk. Bescheid wissen
Unverified o que forwas auch immer
É certo que os móveis são bonitos, mas são caros.Die Möbel sind zwar schön, aber teuer.
Como é que sabe isso?Woher wissen Sie das?
o que quer que sejawas auch immer
Agora você vai ter que pagar. [Bras.] [col.]Aber Sie werden bezahlen müssen.
Afinal, o senhor sabe com quem está falando?Wissen Sie überhaupt, mit wem Sie reden?
O que o senhor acha?Was sagen Sie dazu?
Qual é a sua profissão?Was sind Sie von Beruf?
Qual a sua opinião a respeito? [Bras.]Was meinen Sie dazu?
Qual a sua opinião acerca disto? [Port.]Was meinen Sie dazu?
É bom demais para ser verdade!Das ist zu schön, um wahr zu sein!
não ir com a cara de alguém {verb} [Bras.] [col.]jdn. schon beim ersten Kontakt nicht mögen
Não desligue!Legen Sie nicht auf! [Telefon]
Eu não sei o que fazer.Ich weiß nicht, was ich machen soll.
Não sei o que dizer.Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.
provérb. Nem tudo que reluz é ouro.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
O que não mata fortalece.Was dich nicht umbringt macht dich (nur) stärker.
Eu não sei o que faça. [col.]Ich weiß nicht, was ich machen soll.
Não entendi bem o que está acontecendo.Noch nicht ganz verstanden was hier passiert.
Não sei o que faça. [Bras.] [col.]Ich weiß nicht, was ich tun soll.
provérb. Nem tudo o que brilha é ouro.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
tentar salvar o que não tem salvação {verb}versuchen zu retten, was zu retten ist
e como!und nicht zu knapp!
escusar de {verb}nicht zu ... brauchen [müssen]
Fique à vontade!Fühlen Sie sich wie zu Hause!
Ainda não saquei direito o que está acontecendo aqui. [Bras.] [col.]Noch nicht ganz verstanden was hier passiert.
Unverified Não pode ser o que não deve ser. (provérbio alemão) {provérbio}Es kann nicht sein, was nicht sein darf.
Ele está perdido.Ihm ist nicht zu helfen.
Prazer em conhecê-lo.Es freut mich, Sie kennen zu lernen.
provérb. Não deixe para amanhã o que você pode fazer hoje.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Unverified com isso não se brincadamit ist nicht zu spaßen
express. Ele parece não querer ouvir.Er scheint nicht zuhören zu wollen.
inform. O que é preciso fazer para conseguir instalar este jogo?Was muss ich tun, um dieses Spiel installieren zu können?
cit. Não concordo com uma palavra do que dizes, mas defenderei até a morte o teu direito de dizê-lo. [Voltaire]Ich verachte Ihre Meinung, aber ich gäbe mein Leben dafür, dass Sie sie sagen dürfen. [Voltaire]
Eu não suporto te perder.Ich ertrage es nicht, dich zu verlieren.
cit. lit. E todos foram felizes para sempre.Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
até agora {adv}bisher
até aqui {adv}bisher
até então {adv}bisher
Porque ela está muito gorda e quer emagrecer.Weil sie zu dick ist und abnehmen möchte.
como sempre {adv}wie bisher
A propagação dos conflitos, numa ou noutra direção, continua a ser um dos riscos mais prementes.Das Übergreifen von Konflikten in die eine oder andere Richtung gehört noch immer zu den akuten Risiken
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Was+Sie+schon+immer+%C3%BCber+Sex+wissen+wollten+aber+bisher+nicht+zu+fragen+wagten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.147 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten