Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Vorschlag+Güte+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Vorschlag+Güte+machen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Vorschlag Güte machen

Übersetzung 1 - 50 von 151  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
fazer uma proposta {verb}einen Vorschlag machen
express. engolir sapo {verb}gute Miene zum bösen Spiel machen
indicação {f}Vorschlag {m}
moção {f}Vorschlag {m}
proposição {f}Vorschlag {m}
proposta {f}Vorschlag {m}
sugestão {f}Vorschlag {m}
afabilidade {f}Güte {f}
amabilidade {f}Güte {f}
gentileza {f}Güte {f}
qualidade {f}Güte {f}
bondade {f}Güte {f} [Freundlichkeit]
bens {m.pl} de raízes [moral]Gute {n}
Boa sorte!Alles Gute!
As melhoras!Gute Besserung!
Boa viagem!Gute Fahrt!
Boa noite!Gute Nacht!
Boa viagem!Gute Reise!
Divirtam-se.Gute Unterhaltung!
boa ideia {f}gute Idee {f}
alto-astral {m} [boa disposição]gute Laune {f}
boas maneiras {f.pl}gute Manieren {pl}
trazer bons resultadosgute Ergebnisse vorweisen
boa noitegute Nacht [nach 18 Uhr]
Isso abalou o bom entendimento (existente) entre eles.Das störte das zwischen ihnen bestehende gute Einvernehmen.
express. no cafundó do Judas {adv} [Bras.] [col.]wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen
Indica que ainda pessoas boas aqui.Es weist darauf hin, dass es hier noch gute Leute gibt.
criar {verb}machen
fazer {verb}machen [tun]
suspender o trabalhoFeierabend machen
Unverified factível {adv}zu machen
fazer cocô {verb} [col.]aa machen [ugs.]
envelhecer {verb} [fazer velho]alt machen
falir {verb}Bankrott machen
quebrar {verb}Bankrott machen
express. apressar {verb}Dampf machen [ugs.]
cerrar {verb}dicht machen
fechar {verb}dicht machen
impermeabilizar {verb}dicht machen
legitimar {verb}ehelich machen
fazer bonito {verb}Eindruck machen
impressionar {verb}Eindruck machen
gostar de fazer algo {verb}etw. gern machen
fazer algo mal {verb}etw. verkehrt machen
amaciar algo {verb}etw. weich machen
sair de férias {verb}Ferien machen
dar um passo à frente {verb}Fortschritte machen
fazer progresso {verb}Fortschritte machen
progredir {verb}Fortschritte machen
animar alguém {verb}jdm. Mut machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Vorschlag%2BG%C3%BCte%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.043 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung