|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Torschlusspanik haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Torschlusspanik haben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Torschlusspanik haben

Übersetzung 101 - 150 von 151  <<  >>

PortugiesischDeutsch
VERB   Torschlusspanik haben/[alt] Torschlußpanik haben | hatte Torschlusspanik/[alt] hatte Torschlußpanik// Torschlusspanik hatte/[alt] Torschlußpanik hatte | Torschlusspanik gehabt/[alt] Torschlußpanik gehabt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
ter uma conta em {verb}ein Konto haben bei
gastr. não regular {verb}nicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
ser bondoso {verb}das Herz auf dem rechten Fleck haben
trepar com alguém {verb} [Bras.] [vulg.]mit jdm. Sex haben
fartar-se de alguém/algo {verb}jdn./etw. satt haben
ter direito a algo {verb}auf etw.Akk. Anspruch haben
ter pavor de algo {verb}panische Angst vor etw. haben
Que dia é hoje?Welchen Wochentag haben wir heute?
express. ter um parafuso solto {verb} [fig.]eine Schraube locker haben
não ter tomado chá em criança {verb}keine Manieren haben
ter algo um contra o outro {verb}etwas gegeneinander haben
Unverified adorar alguém demaisjdn./etw. zum fressen gern haben [ugs.]
ficar sem algo {verb} [por ter acabado]etw. nicht mehr haben
estar farto de algo {verb} [col.]von etw. genug haben [ugs.]
ter bom coração {verb}das Herz auf dem rechten Fleck haben
ter paciência com alguém/algo {verb}mit jdm./etw. Geduld haben
Eles compraram um cão.Sie haben sich einen Hund zugelegt.
inform. Unverified Está o abacaxi! [Bras.]Da haben wir den Salat!
estar por aqui com alguém {verb} [col.]von jdm. genug haben
não ter segredos para alguém {verb}keine Geheimnisse vor jdm. haben
Unverified osso {m} duro de roer [fig.]harte Nuss {f} zu knacken haben
Ele deve ter feito (isso).Er muss es getan haben.
estar a fim de fazer algo {verb}zu etw. Lust haben
express. ter uma ideia de jerico {verb} [Bras.]einen Vogel haben [ugs.]
adorar algo {verb}etw. liebend gern haben [alt] [liebend gernhaben, sehr mögen]
ter aversão a alguém/algo {verb}eine Abneigung gegen jdn./etw. haben
Você teria um minuto?Haben Sie für mich eine Minute Zeit?
Unverified ter se virado com algo {verb} [col.]an etwas gedreht haben [ugs.]
Eles acharam a comida boa.Sie haben das Essen gut gefunden.
esgotámos todas as possibilidades.Wir haben bereits alle Möglichkeiten ausgeschöpft.
express. Não tempo a perder.Wir haben keine Zeit zu verlieren.
estar com a garganta irritada {verb}einen Frosch im Hals haben [Redewendung]
estar doido por alguém {verb} [col.]einen Narren an jdm. gefressen haben [ugs.]
express. Estou-me nas tintas! [Port.]Du kannst mich mal gern haben! [ugs.]
ter que dizer de alguém/algo {verb}an jdm./etw. etwas auszusetzen haben
estar com o bicho-carpinteiro {verb} [fig.] [col.]Hummeln im Arsch haben [ugs.]
ir com a cara de alguém {verb} [Bras.] [col.]für jdn. Verständnis haben
não fazer a mínima idéia {verb}keinen blassen Dunst von etwas haben [ugs.]
ter um bom faro para algo {verb}einen Riecher für etw. haben [ugs.]
fin. ter uma conta em um banco {verb}ein Konto bei einer Bank haben
Posso repetir mais um pouco, por favor?Könnte ich noch ein bisschen haben?
express. ter um parafuso a menos {verb} [fig.]nicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
ter mais sorte do que juízo {verb} [expressão idiomática]mehr Glück als Verstand haben [Redewendung]
Unverified não ter a mínima idéia {f} de algovon Tuten und Blasen keine Ahnung {f} haben
estar com a garganta irritada {verb}eine Kröte im Hals haben [schweiz.] [einen Frosch im Hals haben]
ter interesse em alguém/algo {verb}Interesse an jdm./etw. haben
não bater bem (da cabeça) {verb} [fig.] [col.]einen Vogel haben [ugs.] [fig.]
não ter chance {verb}keine Chance haben
express. ter uma carta na manga {verb} [fig.] [col.](noch) ein Ass im Ärmel haben [fig.]
express. ter uma carta na manga {verb} [fig.] [col.]noch einen Trumpf in der Hand haben [fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Torschlusspanik+haben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung