Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Tür+Verhandlungen+offen+lassen+zuschlagen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Tür+Verhandlungen+offen+lassen+zuschlagen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Tür Verhandlungen offen lassen zuschlagen

Übersetzung 1 - 50 von 79  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
deixar aberto {verb}offen lassen
negociações {f.pl}Verhandlungen {pl}
fechar {verb} [livro]zuschlagen [Buch]
bater com {verb}zuschlagen [Tür]
bater {verb} [fechar a porta]zuschlagen [Tür, Fenster]
aberto {adj}offen
descoberto {adj}offen
francamente {adv}offen gesagt
francamente {adv}offen gestanden
falando abertamenteoffen gesagt
falando sériooffen gesagt
estar aberto {verb}offen sein
estar aberto {verb}offen stehen
express. honestamente {adv}offen und ehrlich
falando com franquezaoffen gesagt
falando com honestidadeoffen gesagt
para ser francooffen gesagt
estar entreaberto {verb}einen Spalt offen stehen
porta {f}Tür {f}
deixar várias possibilidades em aberto {verb}sich mehrere Möglichkeiten offen halten
bater com a porta {verb}die Tür zuknallen
bater à porta {verb}an die Tür klopfen
permitir {verb}lassen
deixar {verb} [permitir]lassen
abandonar {verb}fahren lassen
desistir {verb}fahren lassen
soltar {verb}fahren lassen
arrebentar {verb}zerplatzen lassen
deixar cair {verb}fallen lassen
mandar vir {verb}kommen lassen
degradar {verb} [um local]verkommen lassen
deixar atuar {verb}wirken lassen
express. deixar em pulgas {verb}zappeln lassen
express. deixar em suspense {verb}zappeln lassen
abandonar {verb} [desamparar]im Stich lassen
tomar vacina {verb}sich impfen lassen
pedir divórcio {verb}sich scheiden lassen
relaxar {verb}die Seele baumeln lassen
tolerar {verb}sich etwas bieten lassen
deixar algo acontecer {verb}etw. geschehen lassen
ignorar alguém {verb}jdn. außer Betracht lassen
largar alguém {verb}jdn. im Stich lassen
prender-se {verb} [entrave]sich abhalten lassen
deixar-se levar {verb}sich hinreißen lassen
prender-se {verb} [entrave]sich zurückhalten lassen
empinar pipa {verb}einen Drachen steigen lassen
dar a entender algo {verb}etw. erkennen lassen
mandar alguém passear {verb} [col.]jdn. abblitzen lassen [ugs.]
dar boleia a alguém {verb} [Port.]jdn. mitfahren lassen
fazer alguém passar fome {verb}jdn. verhungern lassen
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=T%C3%BCr%2BVerhandlungen%2Boffen%2Blassen%2Bzuschlagen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.045 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten