| Portugiesisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| segundo o comunicado das autoridades {adv} | nach Mitteilung der Behörden | |
| meter o dedo no nariz {verb} | in der Nase bohren | |
| entrave {m} à liberdade de trabalho | Behinderung {f} der freien Berufsausübung | |
| med. sensação {f} de aperto no peito | Engegefühl {n} in der Brust | |
| pol. suspeita {f} de lavagem de dinheiro [Bras.] | Verdacht {m} der Geldwäsche | |
| quím. tabela {f} periódica dos elementos químicos | Periodensystem {n} der Elemente <PSE> | |
| lit. F O Coração das Trevas [Joseph Conrad] | Herz der Finsternis | |
| Especialmente na Alemanha do pós-guerra, as atividades de Heisenberg se concentraram na política científica. | Besonders im Nachkriegsdeutschland war Heisenbergs Tätigkeit wissenschaftspolitisch bestimmt. | |
| paulistano {adj} [p. ex. especialidade] | aus (der Stadt) São Paulo [nachgestellt] | |
| Unverified a terminologia indiscriminada [imprecisa, divergente] | der uneinheitliche Sprachgebrauch [unpräzise, divergierend] | |
| abrir o jogo {verb} [Bras.] [fig.] [col.] | mit der Wahrheit herausrücken | |
| estar numa fria {verb} [Bras.] [col.] | in der Klemme sitzen [ugs.] | |
| estar numa fria {verb} [Bras.] [col.] | in der Klemme stecken [ugs.] | |
| estar numa fria {verb} [Bras.] [col.] | in der Patsche sitzen [ugs.] | |
| nem um nem outro {adv} | weder der eine noch der andere | |
| no cafundó do Judas {adv} [Bras.] [col.] | am Ende der Welt | |
| sob a responsabilidade de alguém {adv} | unter (der) Federführung von jdm. | |
| express. ter para si que ... {verb} [Bras.] [col.] | der Meinung sein, dass ... | |
| a guerra dos dois irmãos | der Krieg der zwei Brüder | |
| caso comprovada a eficácia do método {adv} | bei Bewährung der Methode | |
| Unverified desabafar (exprimir(-se) com franqueza) | etwas loswerden (von der Seele) | |
| eu sou da opinião que... | ich bin der Auffassung, dass ... | |
| express. Hoje é o grande dia! | Heute ist der große Tag! | |
| o computador que está ali | der Computer, der dort steht | |
| VocViag O lugar ainda está livre? | Ist der Platz noch frei? | |
| para o que der e vier | was auch kommen mag | |
| Unverified Qual é a data de hoje? | Der Wievielte ist heute? | |
| express. agir com conhecimento de causa {verb} | in Kenntnis der Sachlage handeln | |
| chegar à conclusão de que... {verb} | zu der Einsicht kommen, dass ... | |
| fazer o voto de pobreza {verb} | das Gelübde der Armut ablegen | |
| jur. Conselho {m} Consultivo da Procuradoria-Geral da República | Beirat {m} der Generalstaatsanwaltschaft | |
| pol. Conselho {m} de Segurança das Nações Unidas | Sicherheitsrat {m} der Vereinten Nationen | |
| pol. Movimento {m} dos Países Não Alinhados <MNA> | Bewegung {f} der blockfreien Staaten | |
| emprego mil. pol. secretário {m} de defesa dos Estados Unidos | Verteidigungsminister {m} der Vereinigten Staaten | |
| hist. União {f} das Repúblicas Socialistas Soviéticas | Union {f} der Sozialistischen Sowjetrepubliken <UdSSR> | |
| fís. unidade {f} de medida de frequência | Maßeinheit {f} der Frequenz [Herz] <Hz.> | |
| jur. violação {f} dos princípios da proporcionalidade | Verkennung {f} der Grundsätze der Verhältnismäßigkeit | |
| lit. F Unverified O Grande Fosso | Der große Graben [Asterix, Ausgabe Nr. 25] | |
| mús. F Pedro e o Lobo [Serguei Prokofiev] | Peter und der Wolf | |
| na proporção de 1 a 1 | im Verhältnis 1 zu 1 | |
| na proporção de 1 para 1 | im Verhältnis 1 zu 1 | |
| ling. no plural | im Plural | |
| desabafar algo {verb} [problema, medo etc.] | sich etw. von der Seele reden | |
| mamar de alguém {verb} [Bras.] [col.] | jdm. auf der Tasche liegen [ugs.] | |
| hist. náut. Infante {m} D. Henrique [Infante Dom Henrique de Avis] | Heinrich {m} der Seefahrer | |
| A palestra é num museu. | Der Vortrag ist in einem Museum. | |
| trâ. Ando muito de trem. [Bras.] | Ich fahre viel mit der Bahn. | |
| no cafundó do Judas {adv} [Bras.] [col.] | mitten in der Walachei [ugs.] | |
| provérb. Tal pai, tal filho. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | |
| não ter condições de {verb} | [zu etw.] nicht in der Lage sein | |