| Portugiesisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| cinema comics F Unverified Asterix e Cleópatra [Bras.] | Asterix und Kleopatra | |
| geogr. Terra Nova e Labrador [província canadense] <NL> | Neufundland und Labrador [kanadische Provinz] | |
| Peter deu em cima dela ontem na festa. | Peter hat sie gestern auf der Party angemacht. | |
| A propriedade privada é sagrada e inviolável. | Das Privateigentum ist heilig und unantastbar. | |
| comics F Unverified Asterix e o Caldeirão [Bras.] | Asterix und der Kupferkessel [Asterix, Ausgabe Nr. 13] | |
| lit. F Unverified Asterix e os Normandos [Bras.] | Asterix und die Normannen [Asterix, Ausgabe Nr. 9] | |
| relig. Adão e Eva | Adam und Eva | |
| Ele fala duas línguas estrangeiras, o inglês e o francês. | Er spricht zwei Fremdsprachen, nämlich Englisch und Französisch. | |
| a preço de banana {adv} [Bras.] [col.] | für'n Appel und'n Ei [ugs.] [Redewendung] | |
| Confie em nós sempre que precisar enviar valores com rapidez. | Verlassen Sie sich auf uns, wenn Sie Geldbeträge schnell verschicken möchten. | |
| fin. Jamais envie dinheiro para pessoas que você não conhece pessoalmente! | Senden Sie niemals Geld an Personen, die Sie nicht persönlich kennen! | |
| Imposto {m} sobre Operações Relativas à Circulação de Mercadorias e Serviços <ICMS> | Steuer {f} über den Verkehr von Waren- und Dienstleistungen | |
| É que ao fim de semana ela vai sempre para casa do pai. | Am Wochenende fährt sie nämlich immer zu ihrem Vater. | |
| gastr. Unverified catembe {m} [Afr.] (Mistura de vinho com bebida refrigerante gasosa) | Catembe {m} (Mischgetränk aus Wein und kohlensäurehaltiger Limonade) | |
| pol. Estado {m} Islâmico do Iraque e do Levante <EIIL> | Islamischer Staat {m} im Irak und der Levante <ISIL> | |
| pol. Conferência {f} das Nações Unidas sobre o Meio Ambiente e o Desenvolvimento <CNUMAD> | Konferenz {f} der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung | |
| Redigir leis não é difícil; implementá-las, por outro lado, o é e muito. | Gesetze schreiben ist nicht schwer, sie umzusetzen dagegen sehr. | |
| Na República Federal da Alemanha existem seguros de saúde estatutários e planos privados. | In der Bundesrepublik Deutschland gibt es gesetzliche Krankenkassen und private Krankenversicherungen. | |
| A e B interagem | A und B wirken aufeinander (ein). | |
| comics F Unverified Asterix e Latraviata | Asterix und Latraviata [Asterix, Ausgabe Nr. 31] | |
| lit. F Intriga e Amor [Friedrich Schiller] | Kabale und Liebe [Friedrich Schiller] | |
| pol. Organização {f} das Nações Unidas para Alimentação e Agricultura <ONUAA> | Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation {f} der Vereinten Nationen [FAO: Abk. für Food and Agriculture Organization of the United Nations] | |
| lit. Na Margem do Rio Piedra Eu Sentei e Chorei [Paulo Coelho] | Am Ufer des Rio Piedra saß ich und weinte | |
| As Nações Unidas e a Comissão definiram já um primeiro grupo de países-alvo. | Die ersten Schwerpunktländer wurden von den Vereinten Nationen und der Kommission bereits ausgewählt. | |
| cit. hist. Forasteiro, diga aos espartanos que aqui jazemos, como ordenam suas leis. [Leônidas I] | Wanderer, kommst du nach Sparta, verkündige dorten, du habest uns hier liegen gesehn, wie das Gesetz es befahl. [Leonidas I.] | |
| Varia no preço, no estilo, no valor e finalmente na qualidade. | Es variiert im Preis, im Stil, im Wert und schließlich in der Qualität. | |
| A Alemanha é o segundo país com maior participação no comércio internacional, atrás apenas dos EUA. | Deutschland ist das zweitwichtigste Export- und Importland der Welt, nur hinter den USA. | |
| F A Princesa e o Cavaleiro [Ribon no Kishi] | Choppy und die Prinzessin [Ribon no Kishi] | |
| cit. Dê-me uma alavanca e um ponto de apoio e levantarei o mundo. [Arquimedes] | Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, und ich bewege die Erde. [Archimedes] | |
| O tráfico de seres humanos constitui uma grave violação dos direitos humanos fundamentais e da dignidade humana. | Der Menschenhandel stellt einen schweren Verstoß gegen grundlegende Menschenrechte und die Menschenwürde dar. | |
| F Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Bras.] [J. K. Rowling] | Harry Potter und der Halbblutprinz [J. K. Rowling] | |
| F Harry Potter e o Príncipe Misterioso [Port.] [J. K. Rowling] | Harry Potter und der Halbblutprinz [J. K. Rowling] | |
| Dr. Oetker é uma das maiores empresas alemãs e tem sido até agora conduzida por August Oetker. | Dr. Oetker ist einer der größten deutschen Konzerne und wurde bisher von August Oetker geführt. | |
| geogr. São Tomé e Príncipe {m} | São Tomé und Príncipe {n} | |
| cit. A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, já não existo. [Epicuro] | Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur] | |