|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Sie sind so unterschiedlich wie Tag und Nacht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sie sind so unterschiedlich wie Tag und Nacht in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Sie sind so unterschiedlich wie Tag und Nacht

Übersetzung 551 - 600 von 635  <<  >>

PortugiesischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
lit. F A Bela e a Fera [Bras.]Die Schöne und das Biest
express. B de bola.B wie Ball.
express. D de dado.D wie Datei.
express. T de temperatura.T wie Temperatur.
Acorde-me às oito horas por favor.Wecken Sie mich bitte um acht Uhr.
uma ligadinha para mim depois! [Bras.] [fam.]Rufen Sie mich bitte später an!
provérb. Não se meta onde não é chamado.Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten!
bater (as) asas {verb} [fig.] [col.] [partir]sichAkk. auf und davon machen
Distribuição, depósito e dispersão de pesticidas.Verteilung, Anlagerung und Abdrift von Pestiziden.
editor. Unverified e a demais bibliografia ali indicadaund die dort angeführte weitere Literatur
pol. Unverified Ministério {m} do Trabalho e Emprego <MTE> [Bras.]Ministerium {n} für Arbeit und Beschäftigung
nascido e crescido em Nova Iorquegeboren und aufgewachsen in New York
defender-se com unhas e dentes {verb}sich mit Händen und Füßen wehren
econ. UE Unverified Comitê {m} Econômico e Social Europeu (CESE) [Bras.]Europäischer Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) {m}
comics F Unverified A Rosa e o GládioAsterix und Maestria [Asterix, Ausgabe Nr. 29]
O objetivo seria não deixar mais que os bancos ficassem tão grandes. (alegadamente) [Bras.]Ziel sei es, Banken nicht mehr so groß werden zu lassen.
express. fugir de alguém/algo como o diabo foge da cruz {verb} [Bras.]jdn./etw. meiden wie der Teufel das Weihwasser
Afinal, o senhor sabe com quem está falando?Wissen Sie überhaupt, mit wem Sie reden?
Unverified você é muito importante para mim [col.]du liegst | Sie liegen mir sehr am Herzen
Por que o teu pai ficou puto com aquela situação, você sabe? [Bras.] [col.]Warum war dein Vater so wütend auf diese Situation, weißt du's?
estar entusiasmadíssimo (com alguém/algo) {verb}Feuer und Flamme (für jdn./etw.) sein [Redewendung]
É uma questão de vida ou morte.Es geht um Leben und Tod.
por razões de clareza e compreensibilidade {adv}aus Gründen der Übersichtlichkeit und der Verständlichkeit
express. custar os olhos da cara {verb} [fig.] [col.]sich dumm und dämlich zahlen [ugs.]
Cadastro {m} Geral de Empregados e Desempregados <Caged>Allgemeines Register {n} der Beschäftigten und Arbeitslosen
Nós fazíamos um lindo casal. Que pena! Tudo acabou!Wir waren ein schönes Paar. Wie schade! Es ist alles vorbei!
provérb. Cuida do teu nariz que do meu cuido eu.Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten!
De olhar se que ela está grávida.Man sieht ihr an, dass sie schwanger ist.
A sala foi-se enchendo aos poucos.Nach und nach füllte sich der Raum.
express. Declaro-vos marido e mulher. [Port.]Hiermit erkläre ich euch zu Mann und Frau.
Banco {m} Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social <BNDES>Nationale Entwicklungsbank {f} für Wirtschaft und Gesellschaft
Unverified não ter a mínima idéia {f} de algovon Tuten und Blasen keine Ahnung {f} haben
UPH Património {m} Cultural Intangível da Humanidade [Port.]Meisterwerke {pl} des mündlichen und immateriellen Erbes der Menschheit
ling. regras {f.pl} para o uso de letras minúsculas ou maiúsculasRegeln {pl} für Groß- und Kleinschreibung
Unverified veja como vai tratar o pobre homem [col.]pass nur auf wie du mit dem armen Mann sprichst (umgehst) [ugs.]
Por favor, verifique o saldo.Bitte überprüfen Sie den Saldo.
Você pode pegar um táxi.Sie könnten ein Taxi nehmen.
Você pode tomar um táxi.Sie könnten ein Taxi nehmen.
Entraram dois boyzinhos e duas boyzinhas. [Bras.] [col.]Zwei Jungen und zwei Mädchen kamen herein.
express. Eu vos declaro marido e mulher. [Bras.]Hiermit erkläre ich euch zu Mann und Frau.
entrelaçar um fio de algodão com uma corda {verb}einen Baumwollfaden und eine Schnur ineinander schlingen
Instituto {m} Nacional de Metrologia, Qualidade e Tecnologia <INMETRO>Nationales Institut {n} für Metrologie, Qualität und Technologie
Instituto Brasileiro de Opinião Pública e Estatística <Ibope>Brasilianisches Institut für Öffentliche Meinung und Statistik
UPH Patrimônio {m} Oral e Imaterial da Humanidade [Bras.]Meisterwerke {pl} des mündlichen und immateriellen Erbes der Menschheit
É um mistério para mim, como é que isso aconteceu.Es ist mir ein Rätsel, wie das passieren konnte.
express. Eu tenho para mim que ela é rica. [Bras.] [col.]Ich bin der Meinung, dass sie reich ist..
lit. F Unverified Astérix e os Godos [Port.]Asterix und die Goten
o Alfa e o Ômegadas A und O [fig.]
lit. F João e Maria [Irmãos Grimm]Hänsel und Gretel [Brüder Grimm]
Eles puseram à disposição dos clientes seus maravilhosos serviços.Sie haben den Kunden ihre verblüffenden Dienste zur Verfügung gestellt.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Sie+sind+so+unterschiedlich+wie+Tag+und+Nacht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.099 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung