|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Sie sieht aus als ob sie kein Wässerchen trüben könnte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sie sieht aus als ob sie kein Wässerchen trüben könnte in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: Sie sieht aus als ob sie kein Wässerchen trüben könnte

Übersetzung 1 - 50 von 421  >>

PortugiesischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
como seals ob
fingir que {verb}so tun, als ob
Ele tem presença. [Bras.] [col.]Er sieht gut aus.
agir como se {verb}so tun, als ob
Como se nada tivesse acontecido.Als ob nichts geschehen wäre.
dar a impressão de que...den Eindruck machen, als ob...
Ele é a cara do pai. [Bras.]Er sieht genau wie sein Vater aus.
Ele é o pai todinho. [Bras.] [col.]Er sieht genau wie sein Vater aus.
express. Ele é o pai esculpido em Carrara. [Bras.]Er sieht genau wie sein Vater aus.
Ele é o pai sem tirar nem por. [Bras.]Er sieht genau wie sein Vater aus.
express. Isso aqui está uma bagunça! [col.]Hier sieht es aus wie bei Hempels unterm Sofa! [ugs.]
De olhar se que ela está grávida.Man sieht ihr an, dass sie schwanger ist.
express. É como procurar uma agulha num palheiro.Das ist, als ob man eine Stecknadel im Heuhaufen sucht.
Afinal, o senhor sabe com quem está falando?Wissen Sie überhaupt, mit wem Sie reden?
cit. lit. E todos foram felizes para sempre.Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
Confie em nós sempre que precisar enviar valores com rapidez.Verlassen Sie sich auf uns, wenn Sie Geldbeträge schnell verschicken möchten.
fin. Jamais envie dinheiro para pessoas que você não conhece pessoalmente!Senden Sie niemals Geld an Personen, die Sie nicht persönlich kennen!
Preencha devidamente o formulário!Füllen Sie das Formular vorschriftsmäßig aus!
Ela vem de uma boa família.Sie kommt aus guter Familie.
Ela ficou conhecida como pintora e (também) como escritora.Sie wurde als Malerin wie als Schriftstellerin bekannt.
O curtíssimo e perigoso sono resultante do cansaço não é um fenômeno que diz respeito apenas aos motoristas profissionais. [Bras.]Der gefährliche, aus Müdigkeit resultierende, Sekundenschlaf ist kein Phänomen, das nur Berufsfahrer betrifft.
cit. Não concordo com uma palavra do que dizes, mas defenderei até a morte o teu direito de dizê-lo. [Voltaire]Ich verachte Ihre Meinung, aber ich gäbe mein Leben dafür, dass Sie sie sagen dürfen. [Voltaire]
Isso é mesmo dele!Das sieht ihm ähnlich!
Isso é típico dele!Das sieht ihm gleich! [ugs.]
alguém poderiajd. könnte
Isso é bem comum de se ver. [Bras.]Das sieht man ziemlich häufig.
se {conj}ob
Adorava ficar.Ich wünschte, ich könnte bleiben.
Unverified Tu vê, né! (Tu vês, não é?) [col.] [Bras.]Da sieht man mal! [ugs.]
Eu adorava ficar.Ich wünschte, ich könnte bleiben.
tampão {m}OB {m} [Tampon]
Eu gostava de ficar.Ich wünschte, ich könnte bleiben.
[ela] era[sie] war
[ela] foi[sie] war
[elas] são[sie] sind
[eles] foram[sie] gingen
[eles] são[sie] sind
Ô! [Bras.]Und ob!
prefeito {m} [Bras.]Oberbürgermeister {m} <OB>
E como!Und ob!
geogr. Alta Baviera {f}Oberbayern {n} <OB>
Quem ele pensa que é?Da könnte ja jeder kommen!
[a senhora] é[Sie] sind
[o senhor] é[Sie] sind
Mai! [Bras.] [col.]Und ob!
E então! [Bras.]Und ob!
não importa se {adv}gleichviel ob
Quem me dera poder ficar. [col.]Ich wünschte, ich könnte bleiben.
Bote fé! [Bras.] [col.]Und ob!
Fico feliz por poder ajudar.Ich bin froh, dass ich helfen konnte.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=Sie+sieht+aus+als+ob+sie+kein+W%C3%A4sserchen+tr%C3%BCben+k%C3%B6nnte
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.078 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung