|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: SO
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

SO in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Portugiesisch Deutsch: SO

Übersetzung 51 - 100 von 115  <<  >>


Portugiesisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

SYNO   derart | dergestalt | dermaßen ... 
express. Por hoje é só.Schluss für heute.
Você precisa ...Sie müssen nur ...
Que droga!So ein Mist! [ugs.]
Que coincidência!So ein Zufall!
Assim não dá!So geht's nicht!
express. de uma maneira ou de outra {adv}so oder so
por mais que {conj} [+ conjuntivo]so sehr jd./etw. auch
etcétera {adv} <etc.> [Port.]und so weiter <usw.>
et cetera {adv} <etc.> [Bras.]und so weiter <usw.>
e assim por dianteund so weiter <usw.>
e por em dianteund so weiter <usw.>
3 Wörter: Verben
não dar um (só) pio {verb}keinen Mucks tun [ugs.]
4 Wörter: Andere
no mundo {adj} [sozinho, abandonado]allein auf weiter Flur
duas vezes mais dinheirodoppelt so viel Geld
o dobro do dinheirodoppelt so viel Geld
o tempo dirá, se...Es bleibt abzuwarten, ob ...
Existe isso? [Bras.]Gibt es so etwas?
Existe coisa assim?Gibt es so etwas?
é ...man braucht [muss] nur zu ...
não só, como tambémnicht nur, sondern auch ...
os fortes sobrevivem.Nur die Starken überleben.
express. Não seja infantil! [col.]Sei nicht so kindisch!
Ela é bonita que só. [Bras.] [col.]Sie ist sehr hübsch.
Unverified Olha só! [col.]Sieh mal einer an! [ugs.]
quase nunca {adv}so gut wie nie
É a vida!So ist das Leben!
É assim.So ist es eben.
o quanto antes {adv}so rasch wie möglich
assim que for possível {adv}so rasch wie möglich
se quisermoswenn man so will
é uma força de expressão {adv}wenn man so will
express. Vem fácil, vai fácil.Wie gewonnen, so zerronnen.
4 Wörter: Verben
provérb. matar dois coelhos de uma cajadada {verb} [fig.] [col.]etw. in einem Aufwasch erledigen [fig.]
fingir que {verb}so tun, als ob
agir como se {verb}so tun, als ob
4 Wörter: Substantive
Unverified oxalá [Bras. Bahia und Estados vizinhos]so Gott {m} will (Wunsch)
5+ Wörter: Andere
Me responda o mais rápido possível! [Bras.]Antworte mir so bald wie möglich!
express. Nem de pão vive o homem.Arbeit allein macht auch nicht glücklich.
por causa de algumas pessoasbloß wegen ein paar Leuten
Estou com o atrás nisso. [Bras.]Da bin ich mir nicht so sicher.
express. Era o que faltava!Das hat gerade noch gefehlt!
Unverified O trabalho progride arduamente.Die Arbeit geht nur zäh vonstatten.
É uma questão de tempo (antes que ...)Es ist nur eine Frage der Zeit (, bis ...)
É uma questão de tempo.Es ist nur eine Frage der Zeit.
express. Nunca vi semelhante coisa.Ich habe so etwas noch nie gesehen.
Não me lembro de ter me sentido tão mal antes.Ich kann mich nicht erinnern, wann ich mich jemals so schlecht gefühlt habe.
cit. Não concordo com uma palavra do que dizes, mas defenderei até a morte o teu direito de dizê-lo. [Voltaire]Ich verachte Ihre Meinung, aber ich gäbe mein Leben dafür, dass Sie sie sagen dürfen. [Voltaire]
Unverified Mas olha só! [col.]Na sieh mal einer an! [ugs.]
Não fique tão certo disso!Sei dir da nicht so sicher!
Ela fala três vezes mais que eu.Sie redet dreimal so viel wie ich.
» Weitere 4 Übersetzungen für SO innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dept.dict.cc/?s=SO
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.041 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung